От спеси не осталось и следа. Она была растеряна и напугана. Думаю, впервые в жизни ей стало по-настоящем страшно. Нас накрыл едкий дым. Горло сжали тиски, глаза заслезились. Если Кертис таким способом решил мне помочь, у него плохо получилось. Мимо пронеслась черная тень, и я испуганно обернулась. Никого. В этот же момент из тумана выпрыгнул наемник в маске. Рука, все это время судорожно сжимавшая артефакт, вытащила его из кармана. Защитный купол сработал, и несколько острых лезвий выбили искры о барьер. Нас окружили. Человек восемь, не больше, черными тенями встали по периметру купола и ждали, когда защита спадет. По моим подсчетам нас уже должна была спасать вся стража Беренвира, но ничего не происходило.
— Вы сможете использовать магию? — спросила я королеву с принцессой. — Как минимум нам бы не помешал хороший ветер, чтобы развеять дым.
— Наши резервы практически пусты, — прошипела Фелисити, — мы не успели восстановиться после зачаровывания артефактов для поездки Эдварда и отца.
Мои брови поползли вверх. Неужели для этого не нашлось других магов? А тем временем купол истончался и таял. Ждать подмоги дальше было невозможно, и, пока последний барьер не пал, я упала на колени и прижала ладони к земле. Она завибрировала, и несколько сильных толчков заставили королеву с принцессой потерять равновесие. Огромные извивающиеся корни вырвались из-под земли, отгоняя от нас нападавших. Подул сильный ветер, слава Богам. Это была Патрисия, единственная леди, решившая нам помочь. Дым рассеивался, и, кажется, я слышала крики, но мои глаза были прикованы к наемникам. Они быстро поняли, что пора уходить. Купол исчез. Корни извивались, но в них уже не было необходимости, и я позволила им вернуться под землю. Стражники тут же увели королеву с принцессой во дворец. Я так и осталась сидеть на земле, пытаясь перевести дух.
— Дели! — ко мне подбежал Валиан.
Его теплые крепкие объятья стали неожиданным проявлением чувств на публике. Он выбрал не долг перед королевой или Фелисити, а меня.
— Ты не пострадала?
— Нет, все хорошо, — ответила я, стараясь не смотреть ему в глаза, — они побежали в ту сторону. Тебе лучше поспешить и выяснить, кто стоит за покушением.
Во взгляде Валиана мелькнуло первое сомнение. Доли секунды хватило, чтобы это понять. Он отстранился и исчез, продолжив преследование нападавших.
Кареты знатных семей Беренвира второпях покидали дворец. Решила не задерживаться и я. Меня преследовало чувство, что в любой момент подойдет стражник и задержит до выяснения обстоятельств. Но все обошлось. Я доехала до дома и, не помня себя, закрылась в комнате. Пережитый шок понемногу отступал, и на место белого шума в голове пришла паника.
— Леди Делия, — донесся из-за двери голос Сары, — лорд Кертис прибыл, хочет вас увидеть.
Он ждал меня в гостиной, и как только дверь за служанкой закрылась, я бросилась к нему.
— Валиан все понял! Мне конец! Все пошло не по плану! Они ждали, пока спадет купол, словно действительно хотели убить их... Кертис, что ты натворил! — затараторила я, эмоционально жестикулируя.
Кертис дал мне выговориться и не без труда поймал мои ладони.
— Тише, все в порядке. Это было для твоего же блага.
— У них был опустошен запас магии... Они просто не могли сопротивляться...
— Делия, все хорошо, ты в безопасности, — продолжал настаивать Кертис, забирая у меня тревоги и сомнения. — То, что произошло сегодня, было отрепетировано до мельчайших деталей. Да, они действовали немного иначе, чем мы обговаривали, иначе ты бы вызвала подозрения своими четкими действиями. Нам нужны были живые эмоции. И ты справилась.
— Кертис, кто эти люди?
— Мои друзья из Асселаха. Не волнуйся. Их не найдут. Нам ничего не грозит. Ты молодец, — он говорил простыми четкими предложениями, стараясь вбить их в мое сознание словно гвозди. — Как вызвать служанку?
— Шнурок у камина, — автоматически ответила я.
Кертис распорядился, чтобы нам принесли чай.
— Дело осталось за малым. На этот раз без сюрпризов. Обещаю.
Глава 59
Новости о покушении разлетелись по всему Беренвиру меньше чем за час. Все строили догадки, кто же стоит за столь вопиющим преступлением. Некоторые обвиняли во всем Асселах и горячий нрав жителей пустыни, мол, соседнее королевство жаждет войны. Кто-то впервые обратил внимание на Кертиса и вспомнил о его происхождении. Мы не виделись со дня покушения, договорившись на время свести общение к минимуму.
Особый допрос с пристрастием не стал для меня неожиданностью. Спустя три дня у поместья остановилась карета королевской стражи, и меня увезли в Башню магов. С этого момента все пошло не по плану. Я надеялась на беседу во дворце, так как других леди вызывали именно туда.
Отец настоял, чтобы меня сопровождать. Вдвоем мы сидели напротив неизвестного мага, который пристально следил за нами весь путь. Значит, они опасались побега, поэтому не рискнули отправить конвой, состоящий из людей, лишенных магических сил.