— Валиан, — срывающимся голосом простонала я, моля, чтобы он поскорее прекратил все мучения, но его пальцы продолжали не спеша сводить с ума.
Мне хватило бы нескольких более резких движений, но Валиан продолжал играть с моими желаниями. Вместо ответа он стал терзать поцелуями шею, грубо прикусывая кожу.
— Еще, — снова взмолилась я, до боли в пальцах вцепившись в его сюртук.
— Ты позволяла кому-то прикасаться к себе?
— Нет.
— Ты думала обо мне? — спросил мой мучитель.
— Да.
— Тебе снилось, как я делаю это с тобой?
— Да.
Боги, как же я ненавидела и хотела его в этот момент! Сладкая истома стала практически невыносимой. Валиан позволил мне дойти до пика наслаждения и сорваться вниз. В глазах потемнело. Я повисла на его плечах, жадно хватая ртом воздух.
— Так будет каждый раз, когда ты захочешь поиграть в «леди независимость», — прошептал он и заботливо поправил мне выбившуюся прядь из прически. — Тебе следует привести себя в порядок. Выглядишь как девка с сеновала.
Его замечание ушатом ледяной воды смыло все отголоски наслаждения. Я оттолкнула его, судорожно поправляя помятую юбку.
— Увидимся на аудиенции, — он взялся за ручку двери, на его лице играла самодовольная ухмылка, — и, Делия, запомни, между нами будет все кончено, когда я сам этого захочу. Аннулирование брака ничего не значит.
Валиан был, наверно, единственным мужчиной во всем мире, который, удовлетворяя женщину, умудрялся ею помыкать! Как ни в чем не бывало, он вышел из гостиной, оставив меня один на один с чувством стыда и злости.
Письмо из дворца пришло очень быстро. Нам назначили день и время аудиенции, и я готовилась явить свой план на суд короля. Понимая, что успех зависит от мельчайших деталей, я надела простое строгое платье, минимум украшений и шляпку с вуалью. Последняя должна была скрыть мои чувства. Нас с детства учили любить родное королевство и его неотъемлемую часть — монаршую семью. Король олицетворял собой справедливость, королева милосердие и заботу, наследный принц — светлое будущее, а принцесса — красоту и очарование Беренвира. Стоит ли говорить, что все это было ложью чистой воды. Единственную надежду, что следующий король будет другим, давал Эдвард, но жизненный опыт подсказывал — нет, не будет. Его испортит власть и наставления короля с королевой. Прав был один мудрец, утверждавший, что власть достается не достойнейшим, а сильнейшим.
Опустив вуаль, я надеялась, что король Леонард не увидит отвращение, которое теперь вызывала корона. Последняя деталь... Документы. Положив в бумажный конверт сертификат от лучшего целителея Беренвира, я вышла из дома и направилась к карете. Надеюсь, боль, унижения и испытания, через которые мне пришлось пройти ради того, чтобы обрести свободу, были не зря.
Под удивленные взгляды других посетителей дворца я вышла из кареты и направилась к месту аудиенции. Слуга проводил в тот же самый зал, где меньше года назад меня представили ко двору. «Как символично», — подумала я, сцепив зубы.
Валиан уже был на месте. Помимо него и короля Леонарда в зале присутствовали принц Эдвард и лорд Кертис. Я с удивлением посмотрела на последнего, не понимая, что он забыл на моей частной встрече с монаршей семьей. Впрочем, лучше уж Кертис, чем Фелисити и королева Синтия.
— Ваше Величество, — я присела в глубоком реверансе.
— Валиан рассказал мне о цели вашего визита, и я не вижу смысла тратить драгоценное время зря. Так как прямая обязанность монарха — забота о подданных, я не могу допустить, чтобы вы пострадали от проклятья семьи Кроу. Леди Делия, передайте сопутствующие документы клерку.
Ко мне подошел слуга, и я вручила ему конверт. Клерк, восседавший в углу за небольшим письменным столом, внимательно изучил сертификат целителя и кивнул королю Леонарду. Чистая формальность, которая пойдет в архив вместе с указом об аннулировании брака.
— Я, король Леонард, приказываю аннулировать брак между лордом Валианом Кроу и леди Делией Гарден в связи с истечением положенного срока для скрепления брачного союза и его консумации.
Пока он произносил сою витиеватую речь, я думала о том, как ловко король избежал подробностей о том, что прекрасно знал о проклятии и более того, сам отправил меня на заклание в угоду своим далеко идущим планам.
Клерк закончил скрести пером по бумаге и, словно маленький хромой пес, подбежал к королю с готовым указом. Король Леонард его перечитал и приложил кольцо с печатью к бумаге, выжигая на ней с помощью магии символ королевской власти. Наш брак аннулировали. Я была свободна. Валиан, все это время стоявший подле короля, даже не смотрел в мою сторону, делая вид, что его больше интересует вид за окном.
— Спасибо, Ваше Величество, — сухо бросила я, снова приседая в реверансе и собираясь уйти.
— Не так быстро, леди Делия, — сказал король Леонард, — мы решили не откладывать исполнение проклятия в храме всех Богов, и нам понадобится ваша помощь.
Глава 50