как ты почесала глаза
Карен покачала головой
- Не помню. По-моему, просто начал зудеть и все.
В голове у Ребекки мелькнула страшная догадка, лицо побелело:
- До или после того, как вы побывали в 101 комнате?
У Дэвида заныло сердце, будто его сжали клещами.
Карен взволнованно ответила:
- После.
- Ты к чему-нибудь там прикасалась? Трогала?
- Вроде бы нет...-
отразился панический ужас, она попыталась заговорить, но голос подвел ее. Ломающийся,
дрожащий шепот прозвучал в тишине как удар колокола
- Каталка. Там была каталка, вся в пятнах крови, и я подумала… я дотронулась до нее.
Господи! Мне даже в голову не пришло ничего такого, кровь была засохшей, и у меня нет
порезов на руке и… Боже мой! Голова разболелась сразу после того, как глаз зачесался.
Ребекка положила руки на плечи Карен и сильно их сжала.
- Карен, сделай глубокий вдох! Глубокий вдох, хорошо? Может быть, твой глаз просто
зачесался, а голова просто заболела, не делай преждевременных выводов, мы же еще ничего не
знаем наверняка.
том, что говорит.
- Если на ее руке не было никаких ранок… - неуверенно начал Джон.
Лицо Карен застыло безжизненной маской, но голос все еще слегка дрожал, когда она
ответила на незаданный вопрос:
- Вирусы могут проникнуть в тело через слизистые оболочки. Нос, уши и… глаза. Я знала это.
Знала, но не подумала об этом. Просто… не подумала…
Она посмотрела на Ребекку, и Дэвид заметил, каких трудов ей стоило сохранять
самообладание.
- Если я заразилась, сколько? Сколько времени у меня есть, прежде чем я… выйду из строя?
Ребекка покачала головой и тихо сказала
- Я не знаю.
беспокойства и безмерного чувства тяжелейшей вины, с которой ему придется провести всю
жизнь; он не мог двинуться, язык прилип к небу, да и что он мог сказать?
- Есть вакцина, да? - спросил Джон, с надеждой переводя взгляд темных глаз с одной на
другую. - Ведь лекарство есть? Они должны были создать его, вдруг кто-нибудь из них тоже
случайно бы заразился? Должны были, так?
Дэвид безмолвно отчаянно взмолился, прося лишь об одном — чтобы эта надежда сбылась, и
быстро спросил Ребекку:
- Это возможно, Ребекка?
Молодой биохимик медленно склонила голову, а затем несколько раз энергично кивнула:
- Да, это возможно. Есть вероятность, что здесь создали и вакцину.
Она очень серьезно посмотрела на Дэвида
- Нам нужно найти главную лабораторию, ту, в которой они синтезировали вирус, и как
можно скорее. Если они разработали антидот, то там должна была сохраниться какая-то
информация…
Ребекка притихла, и по ее обеспокоенному виду Дэвид понял все, что она не сказала:
антивирус существует,
успеют найти лабораторию вовремя.
- Записка Аммона, - сказал Стив, - в ней сказано, что мы должны уничтожить лабораторию,
может, он оставил нам карту или какие-нибудь указания.
Дэвид поднялся, чувствуя, как в нем крепнет надежда.
- Карен, ты можешь…
- Да, - ответила она, прервав его на полуслове, - да, идем.
отчаяние и надежда, сердце Дэвида сжалось, когда он увидел ее решимость и стойкость.
- Бегом марш, - скомандовал он, поворачиваясь к двери, - выдвигаемся!
* * *
Они быстро добежали до выхода из здания; Джон скрипнул зубами, весь его мрачный вид
говорил о том, что он пойдет на все, только бы спасти Карен.
Они остановились у двери, тихо вынули оружие и напряженно застыли, нетерпеливо ожидая
сигнала от Дэвида.
сильнейшего стресса, сейчас, казалось, никак не могла сосредоточиться, думая только об
одном; она выглядела так, будто ее ударили сапогом под дых и не дали времени отдышаться.
Джон не раз видел оставшихся в живых после катастроф, и его напарница выглядела точно как
они: в глазах недоверие, а сразу после — ужас осознания и пустота, укоренившаяся глубоко
внутри. Он не мог смотреть на нее в таком состоянии, сердце сжималось от боли, и от этого все
сильнее хотелось отомстить. Карен Драйвер никогда не должна выглядеть так.
- Я иду первым, Джон замыкающим, держим прямой строй, - мягко сказал Дэвид.