Они резко обернулись и увидели, что там стоит Киннесон, сжимая в руках небольшой
полуавтоматический 25-миллиметровый пистолет, целясь в них, лицо его было так же
безэмоционально, как и в прошлый раз.
- Бросьте оружие.
Тихий, низкий голос принадлежал Стиву.
Ребекка недоуменно повернулась обратно и увидела, что он держит их на мушке своей
"Беретты", лицо застыло, словно маска, такое же безжизненное, как у доктора. Она была ближе
всех к барокамере и заметила кое-что еще — тело на истоптанном полу. Это была Карен, белое
лицо искаженно гримасой, а на месте левого глаза — зияющая черная дыра.
Дэвид подошел к нему, расслабленно держа руку на своем пистолете, его голос звенел от
смятения и недоверия:
- Стив, что ты делаешь? Что случилось?
- Бросьте оружие,
- Что ты с ним сделал? - яростно закричал Джон, развернулся прямо к Киннесону и
выстрелил, пуля прошила левый висок ученого. Алан зашатался, слабо...
Раздался второй выстрел, в руках у Стива чуть дрогнула "Беретта", а Джон качнулся, по
одежде, прямо под ребрами, расползалось темное пятно. Он поворачивался к ним, в глазах —
недоверчивая ошеломленность, а изо рта — Ребекка тихо ахнула — сочилась кровь...
...и Джон рухнул на пол, дернулся в последний раз и затих. Все произошло буквально за
секунды.
- Бросьте оружие, - мягко сказал Стив. И прицелился в Ребекку.
Девушка на секунду замерла, в ужасе уставившись на Стива, чувствуя, как по холодным
щекам катятся слезы, она никак не могла понять, что же здесь происходит.
- Разоружиться, - тихо сказал Дэвид, пистолет легко скользнул из ослабевших рук и ударился
о пол.
Ребекка тоже бросила свою "Беретту", пальцы словно налились свинцом.
- Назад, - скомандовал Стив, продолжая целиться ей прямо в грудь.
- Делай, что он говорит, -
Они медленно отходили назад, а Ребекка никак не могла отвести взгляда от лица Стива —
когда-то такого родного, милого, юного, о котором ей бы хотелось заботиться. Теперь оно
стало маской, которую мог бы носить…
Они уперлись в стол, потерянно наблюдая, как Стив поднимает с пола их единственное
оружие. В голове у Ребекки кружились сотни мыслей, и не только о произошедшем с ними
кошмаре и утратах, которые они понесли. Было кое-что еще: зомби, который может ходить и
говорить, прямо как настоящий человек. Как Киннесон. Как Стив.
Как только Стив отошел, из угла комнаты, откуда-то из-за дальнего стола, раздался приятный
мужской голос
- Все закончилось? Боже, прямо греческая трагедия…
Тут же они увидели говорившего. Худощавый седоволосый человек встал и обошел стол,
небрежно остановившись возле Стива. На вид ему было около пятидесяти пяти, длинные
волосы доходили почти до воротника лабораторного халата, на морщинистом лице сияла
широкая улыбка.
- Я повторю свои инструкции для пользы наших гостей, - счастливо сказал мужчина, - если
кто-нибудь из них сделает хоть одно резкое движение — застрелить.
И Ребекка поняла, что все это время была права, она знала, кто стоит перед ними.
- Доктор Гриффит, - тихо произнесла она.
Гриффит удивленно приподнял брови:
- Моя слава бежит впереди меня! Как вы узнали?
- Я слышала о вас, - холодно ответила Ребекка, - точнее, о Николасе Дюнне.
На секунду улыбка ученого дрогнула, но тут же стала еще шире.
- Все это в прошлом, - миролюбиво сказал он, махнув рукой в воздухе. - Я боюсь, у вас уже не
будет шанса похвастаться знакомством со мной.
Он перестал улыбаться, а темно-синие глаза стали холодными, как лед.
- Вы, люди, слишком долго заставляли меня нервничать. Я устал от этой игры, так что,
думаю, пора приказать этому замечательному молодому человеку убить вас...
Гриффит посмотрел ей прямо в глаза, и Ребекка увидела, что он уже давно охвачен безумием,
и взывать к его здравому смыслу бесполезно.
- Так, давайте подумаем. Зачем нам устраивать здесь еще больший беспорядок? Стив, скажи
нашим гостям идти в барокамеру, будь добр.
Стив снова прицелился ей в сердце.
- Идите в барокамеру, - мягко сказал он.
Прежде, чем Дэвид успел сделать хоть шаг, Ребекка быстро и невероятно серьезно обратилась
к Гриффиту:
- Это же Т-вирус? Вы использовали его в качестве исходного материала для этой штуки, чем
бы она ни была? Я знаю, что вы смогли увеличить скорость усвоения вируса, но это что-то
новое, что-то, о чем в "Амбрелле" даже не догадываются. Это мутаген с мгновенным
мембранным сплавом, так?
Ученый пораженно посмотрел на нее.
- Стив, стой… Что ты знаешь о мембранном сплаве, девочка?
- Знаю, что вы усовершенствовали его. Знаю, что вы смогли добиться того, что вирион стал
более подвижным и способным поражать мозговую ткань менее чем за час...
- Менее чем за десять минут... - сказал Гриффит, и его поведение снова изменилось. На месте