Читаем Пролог полностью

Они резко обернулись и увидели, что там стоит Киннесон, сжимая в руках небольшой

полуавтоматический 25-миллиметровый пистолет, целясь в них, лицо его было так же

безэмоционально, как и в прошлый раз.

- Бросьте оружие.

Тихий, низкий голос принадлежал Стиву.

Ребекка недоуменно повернулась обратно и увидела, что он держит их на мушке своей

"Беретты", лицо застыло, словно маска, такое же безжизненное, как у доктора. Она была ближе

всех к барокамере и заметила кое-что еще — тело на истоптанном полу. Это была Карен, белое

лицо искаженно гримасой, а на месте левого глаза — зияющая черная дыра.

"Господи, что происходит..."

Дэвид подошел к нему, расслабленно держа руку на своем пистолете, его голос звенел от

смятения и недоверия:

- Стив, что ты делаешь? Что случилось?

- Бросьте оружие, - повторил Стив. В голосе его не было никаких эмоций.

- Что ты с ним сделал? - яростно закричал Джон, развернулся прямо к Киннесону и

выстрелил, пуля прошила левый висок ученого. Алан зашатался, слабо...

Раздался второй выстрел, в руках у Стива чуть дрогнула "Беретта", а Джон качнулся, по

одежде, прямо под ребрами, расползалось темное пятно. Он поворачивался к ним, в глазах —

недоверчивая ошеломленность, а изо рта — Ребекка тихо ахнула — сочилась кровь...

...и Джон рухнул на пол, дернулся в последний раз и затих. Все произошло буквально за

секунды.

- Бросьте оружие, - мягко сказал Стив. И прицелился в Ребекку.

Девушка на секунду замерла, в ужасе уставившись на Стива, чувствуя, как по холодным

щекам катятся слезы, она никак не могла понять, что же здесь происходит.

- Разоружиться, - тихо сказал Дэвид, пистолет легко скользнул из ослабевших рук и ударился

о пол.

Ребекка тоже бросила свою "Беретту", пальцы словно налились свинцом.

- Назад, - скомандовал Стив, продолжая целиться ей прямо в грудь.

- Делай, что он говорит, - чуть дрожащим голосом выдохнул Дэвид.

Они медленно отходили назад, а Ребекка никак не могла отвести взгляда от лица Стива —

когда-то такого родного, милого, юного, о котором ей бы хотелось заботиться. Теперь оно

стало маской, которую мог бы носить…

"...зомби".

Они уперлись в стол, потерянно наблюдая, как Стив поднимает с пола их единственное

оружие. В голове у Ребекки кружились сотни мыслей, и не только о произошедшем с ними

кошмаре и утратах, которые они понесли. Было кое-что еще: зомби, который может ходить и

говорить, прямо как настоящий человек. Как Киннесон. Как Стив.

"Как? Когда это случилось?"

Как только Стив отошел, из угла комнаты, откуда-то из-за дальнего стола, раздался приятный

мужской голос :

- Все закончилось? Боже, прямо греческая трагедия…

Тут же они увидели говорившего. Худощавый седоволосый человек встал и обошел стол,

небрежно остановившись возле Стива. На вид ему было около пятидесяти пяти, длинные

волосы доходили почти до воротника лабораторного халата, на морщинистом лице сияла

широкая улыбка.

- Я повторю свои инструкции для пользы наших гостей, - счастливо сказал мужчина, - если

кто-нибудь из них сделает хоть одно резкое движение — застрелить.

И Ребекка поняла, что все это время была права, она знала, кто стоит перед ними.

- Доктор Гриффит, - тихо произнесла она.

Гриффит удивленно приподнял брови:

- Моя слава бежит впереди меня! Как вы узнали?

- Я слышала о вас, - холодно ответила Ребекка, - точнее, о Николасе Дюнне.

На секунду улыбка ученого дрогнула, но тут же стала еще шире.

- Все это в прошлом, - миролюбиво сказал он, махнув рукой в воздухе. - Я боюсь, у вас уже не

будет шанса похвастаться знакомством со мной.

Он перестал улыбаться, а темно-синие глаза стали холодными, как лед.

- Вы, люди, слишком долго заставляли меня нервничать. Я устал от этой игры, так что,

думаю, пора приказать этому замечательному молодому человеку убить вас...

Гриффит посмотрел ей прямо в глаза, и Ребекка увидела, что он уже давно охвачен безумием,

и взывать к его здравому смыслу бесполезно.

- Так, давайте подумаем. Зачем нам устраивать здесь еще больший беспорядок? Стив, скажи

нашим гостям идти в барокамеру, будь добр.

Стив снова прицелился ей в сердце.

- Идите в барокамеру, - мягко сказал он.

Прежде, чем Дэвид успел сделать хоть шаг, Ребекка быстро и невероятно серьезно обратилась

к Гриффиту:

- Это же Т-вирус? Вы использовали его в качестве исходного материала для этой штуки, чем

бы она ни была? Я знаю, что вы смогли увеличить скорость усвоения вируса, но это что-то

новое, что-то, о чем в "Амбрелле" даже не догадываются. Это мутаген с мгновенным

мембранным сплавом, так?

Ученый пораженно посмотрел на нее.

- Стив, стой… Что ты знаешь о мембранном сплаве, девочка?

- Знаю, что вы усовершенствовали его. Знаю, что вы смогли добиться того, что вирион стал

более подвижным и способным поражать мозговую ткань менее чем за час...

- Менее чем за десять минут... - сказал Гриффит, и его поведение снова изменилось. На месте

Перейти на страницу: