Суровые годы, проведенные в лагерях, отчаянные побеги, необходимость общаться с гэбэшниками, с одной стороны, и с урками – с другой, не только не заставили Амирэджиби потерять себя, но, напротив, помогли победить жизненные обстоятельства, выстроить свою судьбу и стать крупнейшим грузинским писателем. Его роман “Дата Туташхиа” (1973–1975; авторский перевод на русский язык – 1976) – настольная книга целого поколения грузинских и широкого круга русских читателей. Я счастлив, что моя любовь к Чабуа переросла в творческое содружество – по его просьбе я проиллюстрировал этот роман (Москва: Советский писатель, 1990). По книге в дальнейшем был снят многосерийный фильм “Берега”.
Роман о Дате Туташхиа сделал Чабуа классиком грузинской литературы. Его перу принадлежат еще два больших романа: “Гора Мборгали” (1994) и “Георгий Блистательный” (2005).
Чабуа – отец шестерых детей. В последние годы он соединил свою жизнь с Тамрико – грузинской поэтессой Тамар Джавахишвили. Могу только добавить, что во все годы нашего общения было подлинным наслаждением видеть высокого, стройного, элегантного Чабуа во главе любого общего застолья, в котором он был неизменным тамадой.
Помню, как в ресторане “Ипподром” во время одного застолья, затянувшегося до глубокой ночи, неожиданно открылась дверь, и официанты внесли на больших подносах пятьдесят бутылок шампанского, а вслед за тем в дверях показался человек, сделавший это подношение, – небритый грузин в огромной кепке, которую в Грузии называли “аэродром”. Он оказался братом знаменитого борца Картозии – трехкратного чемпиона мира.
Чабуа Амирэджиби, который вел застолье, приветствовал его и произнес тост:
– Пью за то, что в Грузии еще сохранилась красота жеста!
Я соотношу эти слова с самим Чабуа, в котором жила красота образа и красота жеста!
“Мы встретимся: Гия, и Шура, и я”
Эти стихи Беллы обращены к Гии Маргвелашвили и Александру (Шуре) Цыбулевскому, который не дожил до выхода книги, где они были опубликованы, но был верным “мушкетером” Беллы.