Читаем Промежуточная станция полностью

— Прошу вас, — сказал он.

Мария посмотрела ему в лицо.

— Что вы замышляете?

— Этой ночью вас подмывает покончить со мной, а я должен посмотреть, как могу этому воспрепятствовать. Сидя в кабинете, я думал что знаю вас. У Маноласа я продолжал так думать. А сейчас спрашиваю себя, кто же вы?

— Тот, кто спрашивает, отдает нас во власть другим людям.

— Ваш муж? Он действительно может повредить нам. Но он также мог бы быть полезен для нас. В этом я все еще заинтересован.

Мария вышла из автомобиля.

— Давайте поступать так, будто каждый понимает слова другого. Ночь ясна, от реки веет прохладой, и если мы захотим, можем увидеть звезды.

Они прошли немного по набережной в сторону доков, здания портовой полиции, не проронив ни слова.

— У меня к вам одно предложение, — нарушил молчание обербригадефюрер, когда они удалились на такое расстояние от моста, что остались видны только световые пятна прожекторов. — Я достану вам документы на другое имя. Обеспечу свободу передвижения. Возобновите контакт со своим мужем. На современной стадии Учреждение в состоянии гарантировать любую амнистию. Мне бы хотелось поговорить с ним.

— А Джон Мальбот?

— Амнистия распространится и на него. На каждого, кто станет с нами заодно.

Мария не ответила.

— Вы мне не верите.

— Не верю.

— Ваше право, хотя это довольно глупо.

— Почему вы не убиваете меня?

— Учреждение не убивает. Оно ждет.

— Чего?

— Пока люди не станут виновны. Вам тоже не миновать этого.

Они стояли на набережной и смотрели на реку, мерцающую осколками лунного света. Пахло мазутом, рыбой, далью и пустыми комнатами.

— Я, можно сказать, у вас в руках, — признался обербригадефюрер.

— Все мы в чьих-то руках. Иногда они повернуты к нам ладонями, тогда мы танцуем. А потом снова сжимаются в кулак, никто не знает, почему.

— Для начала мне будет достаточно, если вас никто не перетянет на свою сторону. Итак, если желаете, ступайте в лагерь. Вон там запретная зона. Я покажу вам, как надо действовать.

Он протянул Марии ключ.

— Этим ключом вы откроете дверь лодочного сарая портовой полиции. Среди чиновников бывают и женщины. Патрульные катера отчаливают каждые два часа. Один из них всегда на реке. Обычно полицейские приходят в сарай за четверть часа до отправления. А до этого торчат в караульном помещении. В сараях стоят шкафчики. Там вы можете найти униформу. С лодкой управиться легко. Кроме того, я уверен, что обращение с подобными плавсредствами для вас дело не новое. Держите ключ.

— Почему я должна это делать?

— Я знаю, что вы не жалуете Учреждение. Возможно, вы ненавидите меня, но в данный момент я единственная ваша защита.

— Пока не получите то, что хотите.

— На будущее никаких гарантий. А сейчас я хочу, чтоб вы были живы.

Мария взяла ключ. Обербригадефюрер подхватил ее под руку, и они прошли мимо главного входа здания полиции к лодочным сараям. У третьего он остановился.

— Здесь, — сказал он.

Мария отперла дверь и вошла внутрь. В переднем помещении стояли шкафчики, Мария начала открывать их один за другим, пока не нашла подходящей униформы. Затем переоделась, увязала свою одежду и направилась к лодке, где ее ждал обербригадефюрер. Он включил фонарь и осветил ее.

— Я бы хотел еще разок переспать с вами, — произнес он после долгого молчания. — И мне хотелось бы, чтобы вы тоже этого желали.

Мария не ответила.

— Ну хорошо, — сказал он. — Проходите.

Он отвязал веревку, протянул Марии фонарь и столкнул лодку на глубокое место.

— Сначала поработайте немного веслами, они где-то сбоку. Пусть вас отнесет к Нефтяной гавани, и только там запускайте двигатель. Затем плывите вверх по течению и одновременно на восток. Место, где вам надо пристать, никак не обозначено. Ориентирами будут строения на западном берегу. Когда увидите контур овощного пирса — он несколько возвышается, — будьте внимательны. Именно туда вам и надо.

Мария села за рулевое колесо и попыталась сосредоточиться. Она чувствовала, как течение подхватило лодку. Очень скоро обербригадефюрер превратился в размытую тень.

— Не вздумайте обмануть меня, — кричал он вслед. — Если обманете, вам уже не будет здесь места. Я сумею отомстить вам и, клянусь Богом, сделаю это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Австрийская библиотека в Санкт-Петербурге

Стужа
Стужа

Томас Бернхард (1931–1989) — один из всемирно известных австрийских авторов минувшего XX века. Едва ли не каждое его произведение, а перу писателя принадлежат многочисленные романы и пьесы, стихотворения и рассказы, вызывало при своем появлении шумный, порой с оттенком скандальности, отклик. Причина тому — полемичность по отношению к сложившимся представлениям и современным мифам, своеобразие формы, которой читатель не столько наслаждается, сколько «овладевает».Роман «Стужа» (1963), в центре которого — человек с измененным сознанием — затрагивает комплекс как чисто австрийских, так и общезначимых проблем. Это — многослойное повествование о человеческом страдании, о достоинстве личности, о смысле и бессмысленности истории. «Стужа» — первый и значительный успех писателя.

Томас Бернхард

Современная проза / Проза / Классическая проза

Похожие книги