Читаем Проникновение полностью

— Банковское дело — наше традиционное семейное ремесло, поэтому на меня сильно давили.

— И вы поддались?

— Нет. — Он зло посмотрел на Гарри. — Я заключил с отцом договор. Я сказал ему, что проработаю в банке ровно год, а потом брошу. После этого я получил пилотское удостоверение.

— Что же случилось?

— Случилось то, что я передумал бросать бизнес. Оказалось, я просто прирожденный инвестиционный банкир, и в глубине души мне даже нравится это дело. Поэтому я остался в банке.

— Но пилотское удостоверение по-прежнему при вас?

Джуд кивнул.

— Я часто летал.

— Летали?

Он помолчал.

— Была катастрофа — в тумане, года два назад… — Джуд задумчиво посмотрел на кружку с пивом, потом поднял глаза на Гарри. — Хотите честно? Я до смерти боюсь летать.

— Что? — Гарри вспомнила, как мастерски он вел вертолет. — Мне так не показалось. Зачем же тогда летаете?

Джуд усмехнулся.

— Видите ли, банковское дело — занятие далеко не безопасное. Надо иногда браться за вещи, которые тебя самого пугают.

Волосы на затылке у Гарри зашевелились. Она подумала о своих хакерских подвигах, о радостном возбуждении, связанном с риском. Ее взгляд скользнул по внушительной фигуре Тирнана. Она вспомнила о его осторожной манере езды и о тех акробатических трюках, которые он проделывал вместе с ней в воздухе. Не то черепаха, не то каскадер. Она пристально всмотрелась в его лицо. Кто же он был на самом деле?

Внезапно ее ноутбук пискнул, и взгляд Гарри метнулся к экрану. «Крыса» прислала ей электронное письмо. Гарри прочитала его и издала долгий вздох облегчения. Послание содержало подробные инструкции относительно того, как идентифицировать компьютер Фрэнка Бакли в Интернете.

Дверь черного хода была открыта; у двери стояла «крыса», приготовившаяся впустить Гарри внутрь.

Глава двадцать четвертая

Топливо, кислород, жар — огненный треугольник. Убери любой из ингредиентов — и огонь погибнет.

Камерон облизал губы, затем не глядя нащупал рюкзак, лежавший на пассажирском сиденье. Он сдавил грубую парусину пальцами — с такой силой, будто хотел убедиться, что рюкзак по-прежнему на месте. В рюкзаке были все нужные составляющие.

Не отрывая взгляда от окна квартиры на первом этаже в доме через дорогу, Камерон чуть сполз с кресла. В окнах темно, шторы раздвинуты. В квартире — никого. Он посмотрел на часы. Почти десять. Правое колено задергалось — он усмирил его, прижав к рулю.

Чтобы укрыться от света уличных фонарей, он припарковался под деревом. На улице было безлюдно, но Камерон по-прежнему не снимал свою шерстяную шапку, натянув ее почти на глаза. Без шапки его волосы будут сиять, как бледная луна.

Подтянув рюкзак к себе, Камерон еще раз проверил его содержимое. Шпатель, две спичечные книжечки, вчерашний номер «Айриш таймс», пара хирургических перчаток, резиновые присоски, пластиковая мини-канистра с керосином. Все это было уложено в самый большой по размеру предмет — плетеную корзину для бумаг. Такие загораются мгновенно, потрескивая, как вязанка хвороста.

Камерон извлек из рюкзака канистру с керосином и отвинтил крышку. Он закрыл глаза и глубоко вдохнул дурманящие керосиновые пары, позволяя им затопить мозг, потом снова надел крышку и тщательно ее завинтил. Канистра была наполнена меньше чем наполовину. Неопытный поджигатель почти всегда использовал слишком много катализатора, но Камерон знал, что для поджога хватит и малого количества. Используй слишком много керосина — и часть его, просочившись в половики и ковры, не только не сгорит до конца в рвущемся вверх пламени, но и даст следователям лишнюю подсказку. Камерон уложил контейнер в рюкзак и вынул оттуда хирургические перчатки. Он не оставит после себя ни единой улики.

По ветровому стеклу забарабанил дождь, и Камерон, чтобы лучше видеть квартиру, опустил на двери стекло. Снаружи в салон, освежив спертую атмосферу, просочился прохладный воздух. Издалека до Камерона доносилось хлюпанье шин — но с тех пор, как он здесь обосновался, никто не проехал мимо него по этой дороге. Подъемные рамы окон были ветхими на вид, с потрескавшейся замазкой. Похоже, забраться внутрь будет легко.

Откуда-то сзади послышалось цоканье каблучков по мостовой, и он быстро взглянул в зеркало заднего вида. Через дорогу, в сторону дома с той самой квартирой, шла темноволосая девушка в джинсах и синей куртке. Камерон сполз на сиденье, прикрыв лицо рукой. Он следил за девушкой сквозь пальцы, наблюдая, как она поднимается по ступенькам к парадной двери. Задержавшись взглядом на ее миниатюрной фигурке, Камерон полюбовался узкой талией и стройными бедрами. Он сглотнул, потом часто задышал. Девушка открыла парадную дверь и вошла в дом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб семейного досуга. Триллер, мистика, ужас

Похожие книги

Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер