– Выходит, что, если мы будем на машине времени перемещаться вне естественного хода времени туда, куда нам нужно, мы будем иметь дело именно с этой огромной энергией? – спросил Джонни.
Профессор подошел к столу, взял лист чистой бумаги и скомкал его в шарик.
– Именно так. Энергии течения времени, – сказал профессор, подбрасывая шарик в руке, – у этого крохотного бумажного шарика вполне достаточно, чтобы вывести на околоземную орбиту многотонный космический комплекс «Шаттл» – помните, была такая знаменитая программа в США в XX веке.
– Это все очень здорово, но я все-таки медик, – шепотом жалобно сказала Марго Майклу. – Трудно укладывается в мозги.
– Знаешь, один известный польский философ как-то сказал, что многим людям нравятся умные мысли, если только они не заставляют их думать. – Майкл ухмыльнулся. – Но ты же не такая? Правда?
Марго незаметно показала ему кулак.
– Роль энергии течения времени для нашей цивилизации невозможно переоценить. Живительная энергия Солнца, от которой мы все зависим, есть вырвавшаяся из его недр энергия остановленного хода времени, – продолжал Ясинский. – А недра нашего светила – это огромный кипящий котел, тормозящий время и выпускающий наружу высвободившуюся энергию его хода в виде излучения. С помощью ядерных реакций. Эти реакции открыл Ханс Бете и получил за это Нобелевскую премию, хотя темпоральный анализ этих реакций он не проводил. Мы сейчас это восполним.
Он принялся писать на доске ряды формул. В конце концов, лекция завершилась.
– Наш мир нам интересен потому, что он изменчив, – усталым голосом сказал профессор. – И именно потому, что он изменчив вместе с нами, мы получаем возможность вообще чем-либо интересоваться. Изменчивость появляется только как результат течения времени. Следовательно, течение времени позволяет нашему миру быть познаваемым. На сегодня все. Всем до завтра…
После лекций курсанты отправились отдыхать. По дороге продолжалось обсуждение услышанного. В конце концов дискуссию завершила Кэти.
– Я думаю, что пора погрузиться в иллюзорный покой и вкусить удовольствие общения с Морфеем, – предложила она.
– Как скажете, леди, – усмехнувшись, согласился Майкл. – Если вам больше хочется общаться с этим субъектом, то мы возражать не смеем.
– А мы с Майклом пропустим еще по баночке пива. Ты как? – спросил Джонни.
– Я не против. Все равно меня к себе никто не приглашает, – согласился Майкл. – Вообще все женщины – существа коварные. Помните трагическую восточную историю с Шахерезадой? Ей муж на секс намекал, а она ему тысячу ночей одни сказки рассказывала. Представляете?
Все рассмеялись, а Майкл повернулся к Марго и картинно поцеловал ей руку.
– Как жаль, что ваше маленькое сердце холодно и твердо, как гаечный ключ, – с пафосом возгласил он.
Джонни сочувственно похлопал его по плечу…
Глава 7
Опасности, поджидающие в прошлом
Мир был охвачен ранней весной, пробуждающей смутные, неопределенные надежды на что-то хорошее, что уже просыпалось с теплевшим утренним солнцем. В один из таких дней начались лекции об устойчивости систем. Преподавал предмет доктор Моримото, невысокий улыбчивый седой японец. Рассказывал он увлеченно, как будто сам переживал сложности описываемых им ситуаций.
– Приветствую всех. Я доктор Моримото Акияма, мы с вами будем обсуждать устойчивость сложных динамических систем при возмущениях их состояний в прошлом. Для вас эта тема будет иметь большое практическое значение.
Моримото заулыбался слушателям.
– Хочу напомнить вам, дорогие друзья, одну фразу из известного рассказа Рэя Бредбери «И грянул гром». Звучит она примерно так: «Наступи на бабочку в прошлом, и ты оставишь в вечности вмятину размером с Большой каньон». Насколько она справедлива, мы сейчас и рассмотрим.
– Это связано с теорией хаоса и уровнем чувствительности к начальным условиям, – шепотом сообщила подруге всезнающая Кэти.
– Представьте, что вы, находясь в прошлом, совершили какой-то поступок, последствия которого имеют вид нарастающей лавины, и как результат мы имеем катастрофические и совершенно неприемлемые изменения в настоящем. Фатальные изменения. Будем называть такой контакт в прошлом контактом первого рода.
– Это тот контакт, который связан с протоколом 106? – спросил Курт.
– Именно, – подтвердил лектор.
Кэти снова хотела что-то сообщить Марго, но та отмахнулась от нее.
– Если же возникшие изменения в настоящем оказываются локальными, то будем говорить о контактах второго рода. Контакты третьего рода – это когда возмущения в прошлом через ограниченный период времени исчезают полностью. К примеру, вы бросили камешек в спокойное озеро. Уже через несколько секунд вода в озере снова успокоится, и никто не сможет установить, действительно ли в озеро был брошен камешек, или нет.
– Вот здорово, – прошептал Майкл. – Значит, все-таки можно будет в прошлом зайти в таверну и свежего пивка попить. Только чтобы без драки, по-тихому.