Читаем Пропавшая полностью

— Немедленно ко мне Кадо! — завопил Дознаватель, глядя на испуганного парня.

Выбежав в приемную, секретарь бросился в коридор и влетел в кабинет первого заместителя эрфа Кадо. Тот сидел в кресле за столиком для отдыха и держал в руках бокал с вином. Его лицо не выражало ни удивления, ни тем более страха.

— Что там случилось? — встал во весь рост беловолосый Орел, — У нас случился переворот? Или началась война? — хмыкнул он и поставил на поднос бокал с остатками вина.

— Вас вызывает господин Дознаватель, — выпалил покрасневший помощник.

— Да-аа? — протянул удивленно Кадо, — А в чем же дело?

— Только что у нас были его высочество, — заторопился молодой человек, — и у нас случился настоящий скандал. Потом его сиятельства вызвали искателя по делу той женщины принца и опять были крики. Теперь вот вас зовут.

Кадо хмыкнул, поправил ловко сидящий мундир на его крепкой фигуре и показал рукой на выход.

— Что же, идем, — и они вышли в коридор.

Мимо пробегали, шагали служащие и вытягивались перед ними, скорее перед Кадо. Многие даже кланялись, так как знали этого высокого мужчину из клана Орлов, стоящих близко к трону. Он сам был племянником Главы Совета и двоюродным братом Главнокомандующего, близкого друга наследника. Поэтому ему было как-то все равно, что там выкрикивал Дознаватель. За его спиной были родственные связи высшего эшелона власти.

Войдя в приемную, посетители встали, почтенно склонив головы. Кадо небрежно толкнул дверь и вошел к главному Дознавателю. Тот встречал его стоя. Лицо его полыхало от гнева.

— Что вы себе позволяете! — закричал он, как только вошедший закрыл дверь и повернулся к тому лицом.

Усмехнувшись, заместитель прошел к столу и, сев в кресло, закинул ногу за ногу. Сцепив на колене пальцы, он с ухмылкой посмотрел на Дознавателя.

— Что за крик, ваше сиятельство, — спокойно сказал посетитель, — Кто вас так расстроил?

— Вы-ы-ы… — выговорил со злостью начальник, — Что вы там придумали? Как это Я дал вам установку на промедление поиска женщины принца?

— Вы и дали, — усмехнулся ответчик, — Как только я доложил вам о последней нашей попытке и ее отрицательных результатах, вы приказали придержать полеты и направить все силы на поиски шпионов Диких. Так и сделали.

— А сейчас возобновите вновь и пошустрее там, — сдулся Дознаватель, — У нас две недели. Потом его высочество отбывает к месту действия.

— Конечно, я отдам такой приказ, как скажите. Простите, а что за действия и где?

Дознаватель открыл рот и тут же пошел пятнами по лицу. Его глаза забегали, не зная, что ответить.

— Да я…да мне…в общем это военная тайна, — залопотал тот, понимая, что сказать не имел права, а отказать члену клана высшей знати боялся.

Кадо внимательно посмотрел в лицо внезапно побледневшего Дознавателя.

— Ну-ну, — криво усмехнулся он, — Тайна, так тайна.

— У вас ко мне все? Можно выполнять поручение?

Дознаватель кивнул и Кадо вышел, тихо прикрыв дверь.

* * *

— И что же это за такая тайна? — постучал он в задумчивости пальцами по крышке своего стола, — Вероятно, что-то готовится. Интересно.

Он постоял, потом прошел к столику с полупустым бокалом и долил в него вино из бутыли. Покрутив его в руках, медленно выпил и быстро вышел из кабинета.

— Во дворец! — бросил он кучеру, захлопывая дверцу кареты.

— Где там моя маленькая змейка, по имени Мэлли, — ухмыльнулся он, глядя перед собой, — она-то мне и нужна. Надо ей когда-то отрабатывать нашу сделку. Я ее просьбу выполнил, сдерживал поиски принцевой бабы, теперь ее черед.

И он хищно облизнул губы, вспоминая выпуклые формы бывшей фаворитки наследника.

<p>Глава 9</p>

Карета домчала быстро. Одернув мундир и оглядев себя в зеркало королевской прихожей, он поднялся по высокой белоснежной лестнице на второй этаж строения и свернул налево. Пройдя до середины коридора, вновь поднялся по лестнице и, повернув направо, прошел в конец его. Подошел к белой двери и стукнул три раза, потом помолчал и еще два раза. Через некоторое время дверь отперли и Кадо вошел. За его спиной послышался звук поворота ключа и служанка поманила того за собой. Мужчина прошел в другую дверь и тут же был схвачен в объятия.

— Ах, милый мой Орел, — проворковал нежный голос, — как долго ты не приходил и заставляешь ждать твою маленькую Мэлли.

Кадо подхватил женщину на руки и, уткнувшись в шею, с шумом вдохнул воздух.

— Как сладко ты пахнешь, шалунья, — проговорил он, открывая ногой дверь спальни, — Разлука укрепляет любовь.

Женщина резко хохотнула и впилась в рот кавалера. Фигура из двух любовников зашаталась, и мужчина еле успел донести свою пару до широкого ложа. Они упали на кровать и начали срывать друг с друга одежду, не беспокоясь о ее целостности. Видимо страсть не учитывала их обратного одевания. Вскоре они слились в едином порыве и продолжались любовные утехи достаточно долго. Откинувшись на потные простыни, мужчина хрипло дышал, а женщина с улыбкой склонилась над его лицом.

— Сегодня ты был неподражаем, — проговорила она, целуя того в угол рта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы, как они есть

Похожие книги