Читаем Пропавшая дверь полностью

Анаит заглянула в проход: на полу виднелись белые точки, они отражались от лучей, идущих сверху. Анаит аккуратно обогнула их, двигаясь вдоль стены; на пыльном полу остались отпечатки ее следов. Указатели вели по коридору к лифтам.

– Работают ли? – засомневался Ник.

Анаит разделяла его опасения: судя по пыли, тут давно не ступала нога человека. Может, вся механика насквозь проржавела, и тросы в любой миг оборвутся.

– Восьмой этаж, – любезно сообщил голос, когда двери лифта распахнулись.

– Мы лучше пешком, – отказалась Анаит.

Сразу же загорелась стрелка, ведущая в конец коридора. Сам он ничем примечательным не отличался: серая ковровая дорожка, обивка в виде светлых панелей, часть из которых сползла – ослабли крепления. В потолок вкручены лампочки, которые загорались при движении. Некоторые из них перегорели, но благодаря дневному свету темно не было. Анаит обратила внимание, что стекла внутри – обычные, когда снаружи здание отливало зеленым, – интересный эффект.

Путники попали на лестницу: каменные ступени, с двух сторон подпираемые стеной, выкрашенной в белый цвет, перила отсутствовали. На площадках имелись стеклянные двери, ведущие в жилую зону. Анаит попыталась войти, но в доступе в очередной раз отказали. Зато можно посмотреть: мягкие диваны, обитые кожей, низкие журнальные столики с гладкой поверхностью. На третьем этаже располагалась спа-зона, были видны часть высохшего бассейна и вход в сауну, на четвертом – тренажерный зал. Видимо, возле лестницы находились места общего пользования.

Вход на восьмом этаже оказался открыт. Анаит решила, что заслужила отдых и сытный обед, а потому не сдвинется с места до завтрашнего утра. В небольшом холле возле стойки расположились два желтых кресла, на сером журнальном столике лежала стопка газет. Был виден холодильник, над небольшой плитой висели кухонные шкафы, возле нее стоял ящик непонятного назначения.

Анаит просмотрела газеты: много места в них отводилось достижениям в области внедрения искусственного интеллекта в жизнь людей. Правильное питание, идеальный режим жизни, подбор лечения, своевременное посещение врачей и даже – всестороннее образование. У жителей этого мегаполиса появилась уйма свободного времени на себя.

– И что это? – Дафф изучал ящик, и голос тут же среагировал: – Очищающая машина, новая технология. Достаточно положить ваши вещи, чтобы они избавились от грязи и запахов благодаря расщеплению молекул. Вода и порошок не требуются.

– Прикол, – Ник тотчас же открыл дверцу ящика и запихал туда футболку.

Что-то щелкнуло, послышалось тихое гудение, машинка слегка завибрировала.

– Ваши вещи будут готовы через пятнадцать минут, – заверил голос.

– А как к тебе обращаться? – Анаит надоело разговаривать с анонимом.

– Искинка, – представился голос.

Искинка поведала, что в базовую конституцию заложено право человека на три базовые вещи: еду, кров и экстренную медицинскую помощь.

– Даже если человек не прошел идентификацию, – подчеркнула Искинка.

По ее словам, это был существенный прорыв в истории человечества, в интонациях голоса явно проскользнула гордость. Анаит тем временем заглянула в холодильник и быстренько захлопнула его: продукты, ранее обитавшие в нем, давно сдохли. Водопроводный кран сначала долго фыркал, плевался, затем из него полилась мутная вода. Лишь кровати не внушали опасений, главное – стряхнуть пыль.

– А люди где? – Ник достал футболку и тщательно проверял ее.

– Они в убежище, – Анаит проверяла аптечку и вздрогнула, когда услышала ответ. Лекарства раскатились по полу.

– Давно? – Дафф смахнул пыль со стола, чтобы достать прихваченную с собой еду. Ник тем временем разбирался с чайником.

Искинка замедлилась с ответом, что-то подсчитывая:

– Три года, шесть месяцев, двадцать два дня и три часа.

– Э-э, – Ник отвлекся от чайника. – А что так долго?

Анаит охватила тревога: что тут произошло? И если люди до сих пор не вернулись, значит, опасность сохраняется?

– Большой разум подсчитал, что при прохождении кометы вероятность метеоритного удара равняется ноль целых четыре десятитысячных процента, – бодро отрапортовала Искинка. – Но это вызовет вспышки на солнце, которые повлекут магнитные бури. Населению было предложено укрыться в убежище, чтобы снизить риски. Большой разум вывел, что опасность снизится до приемлемого через пять дней.

– Ну и…? – не выдержал Ник, когда Искинка замолчала. – Почему они до сих пор там?

– Большой разум завис, перепроверяя данные, и не смог дать сигнал. Пока нет сигнала, убежище невозможно разблокировать, – отчиталась Искинка.

– А люди? – Анаит представила: три с половиной года взаперти! С ума сойти можно!

– По полученным сведениям, уровень еды и воды критически снизился три года один месяц и пять дней тому назад, – Искинка даже не запнулась.

Анаит резко перехотелось есть.

– В смысле? – не поняла она. – Они умерли?!

– Вероятность их смерти равняется девяноста девяти целым девятьсот девяносто девяти тысячным процента, – сообщила Искинка.

Интерлюдия восьмаяПринятие решений
Перейти на страницу:

Все книги серии Темногорье

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Иван Мышьев , Наталья Львовна Точильникова

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное