Читаем Пропавшая невеста полностью

Но внутренний голос шептал, настойчиво подгоняя меня вперед: «Это кровь! Это его кровь!»

Потому я влетела в его комнату, даже не сбавив ход, распахнув настежь дверь и застыв на месте. Запыхавшись от бега, всклокоченная, я не сразу его увидела. Лиам сидел, сгорбившись на краю кровати.

Свет одинокой свечи обрисовывал его силуэт, отбрасывая нелепую тень. А у меня занемели пальцы. На мгновение.

— Иди к себе! — глухой голос Лиама, словно молния, прошил меня. Но возымел совершенно иной, обратный эффект.

Я рванула к нему.

Чувствуя на языке соль и горечь, приблизилась, пытаясь заглянуть ему в лицо.

Только оказавшись рядом, я смогла разглядеть рану на правом плече Лиама. И по телу снова прокатила дрожь. Он даже не взглянул на меня, сидя на кровати без рубашки, в одних штанах, он отчаянно делал вид, что с ним все хорошо. Даже пытался улыбаться. Но получалось у него из ряда вон плохо. Бисер пота на лбу, побелевшие губы и, пусть не кровоточащая, но совершенно не безобидная рана на плече — не оставляли сомнений, ему очень плохо. И у меня в груди что-то обрывалось от этого понимания.

— Сейчас! Сейчас все сделаем! — теперь уже командовала я. — Рану нужно нормально промыть, обработать… — голос меня на миг предал, но я перевела дыхание и продолжила: — И перевязать. Проклятье!

— Ами, иди к себе! — цедя сквозь зубы слова, пытался отделаться от меня Лиам.

Но не тут-то было.

— Разве не гласит клятва: «И в здоровье, и в хвори»? — спросила я, раздирая белую ткань на тонкие бинты. — Я не намерена оставлять тебя сейчас одного.

— Ещё до утра я буду здоров и цел, — улыбнулся он. — А учитывая, что только что я почти услышал твое согласие, то и того раньше.

Я улыбнулась, а ладони вмиг защипало. Сиреневатое сияние объяло кисти рук, потрескивая разрядами. И само собой потянулось к ране.

Сердце пропустило удар. Во рту пересохло от страха. Но тот же настойчивый внутренний голос шептал мне: «Ты можешь ему помочь!»

Всего лишь мгновение сомнений — ведь до сих пор у меня никак не получалось справиться со своей магией.

Но в следующий миг я уже держала руки над его раной, молясь только о том, чтобы не сделать еще хуже.

Какое-то время ничего не происходило. И я уж подумала, что в который уже раз просто что-то сделала не так. И самое ужасное — навредила Лиаму. Эта мысль пробежала по коже морозным инеем.

Но вскоре края раны начали изменяться, потянулись друг к другу. И я, вдохновившись, принялась направлять магию. Она стала словно моим продолжением. Казалось, я вижу, как тянутся, сплетаются, срастаются мышцы и сосуды. И все это было так же естественно, как если бы рана заживала сама собой, но только в разы быстрее. А я, затаив дыхание, просто вкладывала свою силу, энергию и безграничное желание помочь.

Иногда я бросала взгляд на лицо Лиама — челюсти, стиснутые настолько, что на щеках ходили желваки. На лбу бисер пота. Бледный… И — он не проронил ни звука. Ни разу не дрогнул, не сказал ни слова. Только смотрел на меня напряженно и внимательно.

Я не взялась бы сказать, сколько именно времени прошло. Оно словно остановилось. И мы оказались вне времени. Только сердце гулким набатом в ушах отсчитывало мгновения нашей жизни. Одной жизни, разделенной на двоих. Оно стучало то быстрее, то медленней. И казалось, одинаково длились и мгновения, и вечность.

Сиреневое сияние, объявшее руки, само собой начало угасать, когда от раны остался только розоватый, немного воспаленный шрам на плече.

А я все так же продолжала смотреть на место, где мгновение тому была ужасная развороченная рана, и не могла поверить, что все это я сделала сама.

Магия делала все за меня, словно вела меня.

А вместе с тем навалилась усталость, прижав к земле. Даже дышать стало больно, а голова пошла кругом.

И все же я перевела взгляд на лицо Лиама. В этот момент мне было плевать на то, что творилось со мной. Один взгляд на любимого — и сердце пропустило удар, едва мы встретились с ним взглядами. Где-то в груди место тревоги и страха занимало тепло и эта всепоглощающая усталость. И я улыбнулась, несмело, только краешками губ.

В его глазах мелькнуло нечто, от чего перехватило дыхание — тепло, проступающее сквозь напряжение и боль, которые он так старательно от меня прятал, и благодарность. А еще восхищение и гордость. И у меня едва получилось сдержать подступившие слезы.

— Ты справилась, — хрипло констатировал Лиам, попытался тут же подняться, но я положила ему ладонь на здоровое плечо, не позволив этого.

Всего мгновение, такой интимный и в то же время простой контакт — и по телу вмиг разлилось обжигающее тепло. В груди стало тесно. А щеки обдало жаром.

Я поспешила убрать руку, но Лиам легко и быстро для еще недавно тяжелораненого перехватил мою руку и легко коснулся губами моих пальцев. А мне показалось, что комната растворилась и поплыла. Тело перестало быть моим и совершенно меня не слушалось.

— Тебе нужно отдохнуть! — сиплым голосом велела я, попытавшись забрать свою руку.

— Тебе тоже, — и не подумал выпускать мою руку лорд Тверг. — И желательно под надзором. d774c0

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы