Читаем Пропавшая принцесса, или Зачет по родовой магии полностью

– Папа, он… Я его боюсь! Я пришла на урок в платье, которое мне приготовила леди Тодин. Господин Вирне, когда я писала в тетради, сел рядом, поцеловал меня сюда, – я показала на шею, которая все еще горела огнем, – и погладил по коленке. Я больше не пойду к нему на урок! Я слышала о том, что взрослые мужчины любят маленьких девочек, и не намерена…

– Дейнатара! – Отец побагровел. – Как ты смеешь обвинять моего друга в таком поступке?! Он знает тебя с детства! Я не верю в эту ложь! И если ты пытаешься добиться внимания таким образом, то все, чего добьешься, – это наказания.

– Папа…

– Ступай к себе и не выходи до ужина, Дейнатара.

Мои рыдания заглушили шаги Жозетт.

– Вот ты где! – Сестра ухватила меня за руку, да так сильно, что я дернулась. – Отец, не слушайте ее. Господин Вирне жестко раскритиковал ее ответ, она не выучила задание. Это лишь попытка избежать нелюбимых уроков.

– Уведи ее, Жозетт. – Отец устало вздохнул и отвернулся. – Она наказана до ужина. Перед Карнатаром я извинюсь…


Я несколько секунд смотрела в его глаза, словно окунаясь в холодную воду. Одиннадцать лет прошло с того дня, когда я его видела в последний раз. Он тогда получил извинения от моего отца, а я получила несколько недель кошмаров. Узнает ли сейчас?

Не узнал. Рассматривал меня, но на лице его не проступило ни малейшего удивления.

– Леди Сормат, – он слегка наклонил голову, – простите за такие меры, я был вынужден пойти на похищение, чтобы… пообщаться с вами. Ваш ректор слишком ревностно оберегает вас. Впрочем, теперь я его понимаю. Вы действительно красивы. Осталось выяснить, так ли вы умны, как говорят.

– О чем вы? – холодно спросила я.

– Вы знаете, кто я?

Я молчала, опасаясь говорить. Какого ответа он ждет? Мы явно не встречались за то время, что я была Дейной.

– Меня зовут Карнатар Вирне, – представился советник.

Интересно, где мы? Обстановка напоминает многочисленные охотничьи домики, принадлежащие императорской семье.

Карнатар молчал, словно чего-то ожидая.

– Что? – спросила я. – Мне тоже представиться?

Мужчина усмехнулся, и меня передернуло. Я испугалась, что могу выдать себя. А потом догадалась.

– Вы – отец Смиля.

– Верно, – кивнул он. – Смиль по вашей вине вылетел из университета.

– Смиль вылетел оттуда по своей вине! – Я разозлилась. – Он торговал наркотиками, совершил убийство, пытался меня изнасиловать. Знаете, я, конечно, понимаю, что отец при дворе императора – прекрасный бонус к личностным качествам, но и за меньшее убивали. Так что радуйтесь: он на свободе, с целыми конечностями и относительно неплохой репутацией. Вы серьезно чем-то недовольны?

Лицо Карнатара выражало искреннее удивление.

– Наркотиками? Смиль торговал наркотическими зельями? Вы ничего не путаете, девушка?

Я нервно рассмеялась.

– Не путаю, господин Вирне. Ваш сын, – я прикусила язык, едва не сказав «под стать вам», – тот еще ублюдок. Очень жаль, что его не поймали на наркотических зельях, иначе он бы не отделался лечением.

– Я поговорю с ним, – холодно откликнулся Карнатар. – Но сейчас меня беспокоите вы.

– Я? И чем же я вас так беспокою?

– У моего сына к вам нездоровый интерес. Он может повредить ему и мне. Поэтому вы здесь. Я предлагаю вам сделку: вы остаетесь на пару недель с моим сыном, он наиграется, охладеет к вам и снова вернется к нормальной жизни. Вы уедете богатой молодой женщиной.

– Я что, на шлюху похожа? – От перспективы находиться со Смилем рядом даже пару минут тянуло блевать. – Идите к демонам, Карнатар, с вашими сделками! Если Смиль так хочет со мной развлечься, ему придется меня вырубить.

– Что ж…

Карнатар пожал плечами и извлек из кармана плаща небольшой пузырек.

– Мы и с этой задачей справимся.

Я отскочила к окну. От Карнатара было глупо ожидать честной игры, подлость и мошенничество – в его крови.

– Вы понимаете, чем это вам грозит? – усмехнулась я, скрывая дрожь и сжимая вмиг заледеневшие ладони. – Если думаете, что после всего я забьюсь в угол и буду молча страдать, то ошибаетесь. Я подниму на уши всю империю, я расскажу о вас и – вы ведь так этого не хотите – о вашем сыне. Как думаете, император поверит мне?

– Думаю, что нет, – улыбнулся советник. – Я пользуюсь полным доверием его величества.

– Ой, Карнатар, – покачала головой я, – не были бы вы столь оптимистичным! Я умею убеждать.

– Я тоже, – откликнулся мужчина. – Так вы соглашаетесь на сделку?

Я показала ему неприличный жест и отвернулась.

– Это было ваше решение, – вздохнул мужчина.

По мере того как Карнатар приближался, я понимала, что терять мне нечего. Собственно, какая-то часть меня до сих пор не верила, что так глупо попалась.

– Это не повредит вам, Дейна. Но будете не в пример послушнее и ласковее.

– Да я с крокодилом ласковее буду, чем с твоим сыном.

Я повернулась, намереваясь как следует дать ему в… бубен. Не падать же в обморок, как кисейная барышня. Пусть он все равно сунет мне под нос свою наркоту, я успею расцарапать ему рожу так, что еще неделю будет стыдно показываться во дворце.

Я крепко уцепилась за его запястье, не давая поднести флакон к моему лицу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези