Читаем Пропавшие души полностью

Не знаю, понимает ли Митч, что я пытаюсь выразить, но сейчас это неважно. Он целует меня в ответ так страстно, будто я – все, что ему нужно.

Глава 43. Сьерра

Конец ноября


– Уверен, что никак не получится? – донимает Нэша Лора, цепляясь за его рубашку.

– Прости. – По британскому акценту, звучащему в его голосе, я понимаю, что он более чем серьезен.

– Что происходит?

Не могу оставаться в стороне, когда дело касается Лоры, поэтому подхожу к этим двоим. Рабочий день закончился полчаса назад. Меня ждет Мэйси, чтобы поехать за покупками. В холодильнике мышь повесилась, а еще Мэйси уговорила нас с Джейн помочь с готовкой сегодня вечером. Нестрашно, две-три минуты опоздания погоды не сделают.

Лора, надув губы, оборачивается ко мне:

– Со вчерашнего дня пытаюсь поменяться с кем-нибудь сменами, но безуспешно. Джесс приедет на день раньше.

– Понятно. Во сколько она прилетает?

– Сегодня в три.

– Через два часа? – обескураженно спрашиваю я.

Лора кивает.

– Вызови ей такси, детка, – предлагает Нэш.

– Тебе не нравится эта мысль? – перебиваю я. Лора не выглядит вдохновленной.

– Лучше бы я сама ее встретила. – Она явно разочарована.

– Вот ты где! – кричит Мэйси, спеша ко мне. Она уже переоделась. – Я ждала лифт и решила узнать, где тебя носит.

Куда, черт побери, запропастился Грант? Мэйси в кои-то веки не в белом халате, а он пропускает такое зрелище. Она выглядит милой и в то же время очень сексуальной, и все это будто ненамеренно. Будто Мэйси сама не осознает своей привлекательности.

Объяснить ей, что меня задержало, я не успеваю: проанализировав обстановку, она понимает, что Лора очень расстроена. Я в двух словах рассказываю, в чем дело, и уголки ее губ печально опускаются.

– Ой-ой. Может, нам ее подбросить?

– Что? – Я испуганно смотрю на Мэйси. Неужели нам придется сейчас ехать в аэропорт, затем за покупками, а дома еще и готовить? Она смерти моей хочет?

– Нет, о таком я просить не могу. Вам придется везти ее ко мне домой – с другой стороны, тогда Джесс не будет мыкаться по такси, сначала за ключами, потом на квартиру…

Выругавшись, на секунду прикрываю глаза.

– Отдай ключи Мэйси и скажи, когда именно прилетает Джесс, какой у нее выход, а я иду переодеваться.

Лора сгребает нас обеих в объятия:

– Вы лучшие. Спасибо!

Нэш выдыхает с облегчением.

– Мне пора на операцию. Спасибо за помощь.

Он прощается с нами. Выпутавшись из объятий Лоры, я ласково треплю ее по плечу и бегу к своему шкафчику.

Ополоснувшись в душе и переодевшись, хватаю сумку и спешу в приемную. Лора и Нэш вернулись к работе, Мэйси ждет меня. Ах да, еще и Грант здесь. Он прячется за стойкой и стопками документов, бросая на Мэйси взгляды. Почему она этого не замечает? Можно подумать, Грант вдруг превратился в стесняшку. Я качаю головой.

А потом замечаю… Митча.

Сердце чуть не выпрыгивает из груди. С каждым шагом желание прикоснуться к Митчу, поцеловать его неумолимо растет. Особенно когда он заговаривает с Мэйси, но смотрит на меня. Не отводит глаз, улыбается – и я невольно делаю то же самое.

Подойдя к ним, спрашиваю Мэйси:

– Едем?

– Давай.

– Хорошего дня, – говорит Митч.

На мгновение мы застываем напротив друг друга. Как же тяжело уйти – и как тяжело остаться! В обоих случаях я не смогу быть к нему достаточно близко.

– Спасибо.

«Увидимся вечером? – крутится у меня на языке. – Как твои дела? Как прошел день? Ты скучал по мне, Ривера?»

Я проглатываю эти слова, прощаюсь с Митчем и Грантом и усилием воли заставляю себя уйти. Мэйси шагает рядом. Я замедляюсь, сжимая кулаки.

Все, хватит. Никаких сомнений и раздумий в духе «а вдруг что-то пойдет не так» или «я этого не заслужила». Разворачиваюсь и бегу обратно к Митчу.

– Я хочу… – В горле встает ком. – Хочу быть с тобой, Митч. По-настоящему и официально. Ладно?

Он широко распахивает глаза и молчит, а меня захлестывает паника. Но затем он заключает меня в объятия и целует. Сквозь громкий стук сердца слышу ликующий вопль Гранта и удивленный возглас Мэйси.

Из страстного поцелуй становится нежным и трепетным. Столько ощущений, что мне не хватает воздуха.

Напоследок скользнув губами по моим, Митч отстраняется. Дрожа, глубоко вздыхаю.

– Дорогая, – с усмешкой шепчет он. – Я уже думал, что ты никогда не предложишь.

Улыбаясь, шутливо пихаю Митча в плечо, а он снова меня целует.

– А теперь иди, не то вы опоздаете.

– Напишешь после смены?

– Обещаю. – Он заправляет мне за ухо выбившуюся прядь. – Я проведу настоящую операцию.

Ошеломленно пялюсь на него.

– Ты не упоминал об этом.

– Ждал, когда все точно решится.

– Покажи им, на что способен, Ривера, – чуть слышно говорю я.

Коротко обняв Митча, возвращаюсь к Мэйси, которая в шоке смотрит на меня. Грант машет воображаемыми помпонами.

– Как наяву вижу новый выпуск «Уайтстоун Ньюс». Со вкусом ванили, любви и драмы, – вздыхает он.

Митч делает вид, что хочет придушить Гранта. Я смеюсь, а Мэйси вдруг берет меня за руку, будто мы подруги. Это прекрасно – и немного безумно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы