Читаем Пропавшие души полностью

– Несколько дней назад, но пока только по полсмены, а в неотложку вообще спустилась впервые. До этого помогала в гинекологическом. Первое время мне нужно беречься. Наверное, поэтому меня не хотели отправлять сюда.

«Не хотели отправлять туда, где все произошло», – проносится у меня в голове, и я киваю.

Не сдержавшись, обнимаю Лишу. Понятия не имею, почему мне вдруг захотелось это сделать, но я была очень рада снова увидеть Лишу. Наша команда в сборе, все здоровы и вернулись к работе. Стараюсь не думать о Джордже и не испытывать угрызений совести из-за того, что радуюсь за тех, кто выжил. Я все равно не могу ничего изменить. Думаю, те, кто нас покинул, не хотели бы, чтобы мы грустили.

– Уф-ф, – охает Лиша. – Такого я не ожидала.

Отпустив ее, делаю шаг назад.

– Я тоже.

Мы обе улыбаемся.

– Сейчас подъедут две машины «скорой», но информации о потерпевших у нас нет! – Мы поворачиваемся к подходящему к нам медбрату. Я прищуриваю глаза.

Как его зовут? Черт, достаточно же посмотреть на бейджик! Дональд Шваб. Точно, Грант еще называет его «Дак».

– Привет, – со смущенным видом добавляет он.

– Что значит – информации у нас нет? – спрашиваю я.

Лиша указывает на мониторы:

– Система заглючила. Уже полчаса не подает признаков жизни. Мы не можем получить информацию о пострадавших, которые находятся в пути, поэтому должны быть готовы ко всему.

– Именно, – подтверждает Дональд. – Техники уже решают проблему, но причину пока не нашли.

– Если ее не нашли, то, строго говоря, никто еще ничего не чинит, – бормочу я. Лиша с Даком кивают в знак согласия. Замечательно.

– Прибыли! – кричит кто-то.

Поднимается суета. Мы готовимся, и когда поступает первая пациентка, сначала кажется, что у нее нет никаких опасных для жизни травм.

– Девушка, около двадцати пяти лет, попала в автомобильную аварию. Жалуется на головную боль, головокружение и проблемы со зрением. Внешних повреждений и других жалоб нет. Мы все равно надели ей фиксатор для шеи.

– Хорошо, спасибо. Дальше мы сами. – Киваю парамедику скорой помощи и осматриваю пациентку. Лиша измеряет жизненные показатели, после чего мы отводим девушку в смотровую.

– Я доктор Харрис, – представляюсь, проверяя реакцию ее зрачков на свет. – А вас как зовут?

– Диана, – бормочет она. – Диана Саммерс.

– Скажите, мисс Саммерс, болит ли у вас шея?

– Немного, – признается она, и я рада, что на нее уже надели фиксатор. Мы не снимем его, пока рентген не покажет, что все в порядке.

– Хорошо. Сейчас вам сделают рентген, чтобы проверить шею, и отправят на неврологическое обследование. Это стандартная процедура, – добавляю я, увидев ее растерянный взгляд. – Кроме того, вам дадут обезболивающее.

Записываю симптомы, лечение и первоначальный диагноз: подозрение на хлыстовую травму.

– Привезли следующих! – доносится до меня крик Дака.

Поворачиваюсь к девушке:

– Отдыхайте. Сейчас к вам кто-нибудь подойдет.

Она кивает, и я возвращаюсь в зал, чтобы помочь другим пострадавшим.

– Держи, – на ходу передаю Даку медкарту мисс Саммерс. – Сначала на рентген, потом в нейрологию. Обезболивающие я назначила.

– Понял, – говорит он и уходит.

Встав рядом с Лишей, наблюдаю за двумя парамедиками «скорой», которые доставляют пациента в отделение. Они бегут. Это плохой знак. Всегда плохой.

Проклятье.

Мы спешим им навстречу. Я полна сил, сосредоточенна и готова к работе, но, когда вижу пострадавшего, меня на мгновение парализует.

– Мужчина, около пятидесяти лет, работает поваром в ресторане. Там произошел несчастный случай. Загорелось масло, и кто-то попытался потушить пламя водой, – тараторит одна из парамедиков, но я едва могу дышать. Этот запах перебивает все остальное. Запах… горелого мяса.

Перед глазами вспыхивают образы. Лифт, Нэш, Лора, но в первую очередь – Митч… Воспоминания вернулись.

Мне становится плохо. Я дрожу. Сжимаю кулаки и прикусываю щеку, пытаясь сосредоточиться. Бесполезно. У меня кружится голова, воспоминания переполняют меня.

– Сьерра, все в порядке? – доносится до меня голос Лиши.

Ничего не могу с собой поделать, ведь я врач и должна помочь этому пациенту, но…

– Немедленно доставьте его в отделение ожоговой хирургии, – выдавливаю я, чувствуя, как пот стекает по шее и как бешено колотится сердце. Кислый привкус рвоты стоит в горле. – Одежду нужно снять в операционной.

К счастью, парамедики оказали первую помощь очень профессионально.

– Хорошо. – Парамедик кивает, зовет одного медбрата, и они торопливо везут пациента к лифтам.

Я бегу в туалет и врываюсь в первую кабинку, где меня выворачивает наизнанку. Не помню, когда в последний раз переживала подобное. Думаю, лет пять назад, когда слегла с кишечным гриппом.

Меня скручивает в рвотных позывах, я цепляюсь за края унитаза, как утопающая – за спасательный круг, и чувствую, как на глаза наворачиваются слезы. Когда спазмы наконец стихают, я громко сплевываю и морщусь от отвращения. Вытерев рот, я в изнеможении опускаюсь на плитку пола, прислонившись спиной к перегородке.

Я рыдаю и не могу остановиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы