Читаем Пропавший полностью

Я побежала вдоль тротуара, уворачиваясь от пассажиров с сумками и чемоданами или попросту расталкивая их, и влетела в помещение станции. Вокруг толпился народ. Кто-то покупал билеты, кто-то стоял и пил кофе в бумажных стаканчиках.

Теперь я его уже не видела.

Я двинулась к ближайшей платформе. Там тоже дожидались поезда несколько мужчин, но ни один даже отдаленно не напоминал Мэтта. Я вернулась к билетным кассам. Оттуда мне были видны проходы ко всем платформам. Заметила женщину, прокладывавшую себе путь с багажом сквозь расступавшуюся перед ней толпу, и когда очередная группа отошла чуть в сторону, я снова увидела мужчину с темно-русыми волосами в коричневом пиджаке. Он поднимался по ступенькам к одной из платформ, а потом шагнул на мостик, перекинутый между платформами.

Я помчалась по тем же ступенькам и взошла на тот же мостик, столкнувшись на бегу со студентами. Услышала объявление, что состав на Бирмингем скоро отправится от пятой платформы, и позади меня сразу возникла суета, поскольку многие пассажиры дожидались именно этого поезда. Многие боялись опоздать и тоже побежали. Я оказалась в общем потоке спешивших людей.

Дежурный на платформе поторапливал пассажиров скорее занимать места в вагонах. У противоположной стороны стоял другой поезд, но он пока не отправлялся, двери были открыты, и даже двигатель локомотива не работал.

Я растерялась, не зная, где начинать поиски. Пробежала до конца платформы и обратно, высматривая Мэтта через окна состава, который вот-вот должен был тронуться. И вскоре раздался свисток, дежурный взмахнул флажком, и поезд медленно пополз по рельсам. Я продолжала бежать вдоль него, в отчаянном стремлении увидеть Мэтта. Что сказать ему? Я даже не задумывалась об этом.

Поезд постепенно набрал скорость и скрылся из виду. Я обратила внимание на другой поезд и медленно побрела мимо вагонов, заглядывая в каждый. Внутри уже разместились пожилые пары, женщины, с пакетами из магазинов, группы подростков. Мэтта не было. Я еще раз прошлась по платформе из конца в конец, но все оказалось бесполезно.

Зазвонил мой телефон.

– Ханна! – воскликнула Кэти. – Где тебя черти носят? Тебе нужно срочно вернуться к своей машине, пока полицейский не заблокировал колесо и не выписал огромный штраф!

Я вышла из здания станции вся в слезах. И когда транспортный полицейский резко обратился ко мне, разъясняя, что´ мне грозит за парковку в неположенном месте, я молчала, а по лицу струились слезы. Он выписал мне штраф, который следовало оплатить в течение месяца, но я лишь молча сунула бумажку в сумку, по-прежнему не в силах произнести ни слова. За руль моей машины села Кэти, поскольку сама я почти ничего не видела. Вскоре она остановилась у реки, достала телефон и позвонила своей помощнице.

– Мой обеденный перерыв сегодня затянется надолго, – сказала Кэти. – Да, кое-что произошло. Вернусь в офис не раньше трех часов. – Она сунула телефон в сумочку и повернулась ко мне. – Что все это значит? Где ты была?

– Я увидела Мэтта, – ответила я. – Это был он.

И я сбивчиво рассказала, как заметила его в толпе и побежала за ним.

– Ханна, – терпеливо промолвила Кэти, – ты же понимаешь, что это был не Мэтт.

– Нет, он! Я уверена. Я видела именно его!

– Во что он был одет?

– В замшевый пиджак. Светло-коричневая замша.

– Не замечала, чтобы Мэтт носил замшевые пиджаки.

– Конечно, пиджак новый. Он наверняка купил себе много новой одежды.

Кэти расхохоталась:

– Мэтт сам купил себе одежду? Не смеши меня!

Мэтт действительно терпеть не мог ходить по магазинам. Всю одежду ему покупала я. А в его гардеробе висели вещи, которые он носил многие годы, и они вполне устраивали его, пока не протирались до дыр. Или пока я тайком не выбрасывала их.

– Это был кто-то другой, – заявила Кэти. – Похожий на Мэтта, но не он, дорогая моя.

Я молча покачала головой.

– Уверена, он тебе уже мерещился и в других местах?

В самом деле, в первые дни после исчезновения Мэтта мне казалось, будто я постоянно вижу его то там, то здесь. Повсюду. Не могла пройти вдоль улицы, не вздрогнув хотя бы однажды, потому что была уверена: он только что промелькнул в толпе прохожих. Поэтому я заходила в бары, следовала за мужчинами в супермаркеты, испытывая необходимость проверить, он ли это.

Какое-то время мы с Кэти сидели молча, наблюдая за прогулочным теплоходом, катавшим туристов по реке. До нас доносились их разговоры и беззаботный смех. Миновала вечность с той поры, когда я могла себе позволить радоваться жизни.

– Как тебя вообще занесло сюда? – поинтересовалась Кэти. – Ты сказала, что тебе на полдня дали отгул в счет отпуска. Ты собиралась пройтись в Честере по магазинам?

– Нет. – Я беспокойно заерзала на сиденье. – У меня на работе неприятности, если честно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Психологический триллер

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Самиздат, сетевая литература / Боевики / Детективы