Читаем Пропавший полностью

Она слушала мой подробный рассказ обо всем, и ей я сообщила больше, чем Сэму. О том, как разочаровалось во мне руководство фирмы, насколько им претила моя нынешняя манера все делать спустя рукава, что мои неверные решения привели к проблемам с клиентами и мне не следовало смешивать свою личную жизнь с решением производственных задач. Они считали это проявлением непрофессионализма.

– Ты сообщила им, что беременна?

– Нет. Не хочу, чтобы они влезли еще и в это, – ответила я.

– Ханна! – Кэти обняла меня. – Я все время гадаю, считаешь ли ты так же, как и я.

– То есть?

– Я сама напряженно думаю об этом с того времени, как ты мне рассказала о своей беременности. И мне это кажется наилучшим выходом из положения.

Я зло посмотрела на нее.

– Знаю, знаю, – продолжила она. – Понимаю, насколько ужасно подобное решение, но оно избавит тебя от многих проблем. Один визит в клинику – и все в полном порядке. Вероятно, потом тебе следует взять полноценный отпуск. Я поеду с тобой! А вернувшись, ты сможешь начать все заново. Присмотришь себе другой дом, если пожелаешь. Даже другую работу, черт возьми!

Заметив наконец мою реакцию, Кэти тихо добавила:

– Прости. Но только я действительно считала это решением всех твоих проблем.

– Ну, начнем с того, что далеко не всех! – резко бросила я. – Очень мило с твоей стороны решать за меня, как поступить с ребенком, но ведь даже избавившись от него, я не смогу вернуть Мэтта!

– Мэтт вообще больше не должен восприниматься тобой как проблема. – Она вздохнула. – Его нет, Ханна. Он бросил тебя. И дал ясно понять, по-моему, что не хочет жить с тобой. Тебе пора бы свыкнуться с этой мыслью. Извини, но факты – вещь безжалостная. С ними не поспоришь.

Не произнеся больше ни слова, я отвезла Кэти на работу, постоянно замечая на себе ее озабоченные взгляды. Я понимала: ей меня искренне жаль, но это лишь раздражало меня, заставляя чувствовать себя униженной и брошенной. И обозленной.

<p>Глава 27</p>

К моменту моего возращения домой небо потемнело, и хотя было еще рано, дом казался мрачным. Я сняла в холле жакет и сбросила туфли. Подобрала с пола почту и прошла в кухню, где поставила в микроволновку молоко. Я приготовлю себе горячий шоколад. Вот чего мне сейчас хотелось – чего-то теплого, сладкого и успокаивающего.

В буфете я нашла немного бисквитов. Мне нужна была энергия, прежде чем я могла начать обдумывать события дня. Голова невыносимо болела, и я запила водой пару болеутоляющих таблеток, хотя не рассчитывала, что это поможет.

На «островке» я пододвинула бумажки с записями ближе к себе. Снимала по одной и снова выкладывала в ряд, меняя их последовательность. На новом желтом листке я написала: «Мэтт на станции в Честере – поезд на Бирмингем?»

Используя свой айпад, я зашла на сайт со списком всех отелей в Бирмингеме. Их оказалось невероятно много. Потом взглянула на расписание отправления поездов, отправлявшихся из Честера в тот день. И вздохнула. Мэтт мог уехать куда угодно! Мне же предстояло провести время, сидя дома.

Вскоре я занялась почтой. Пришел счет за газ, который я отложила в сторону, информация из банка о балансе моего сберегательного счета. Я вошла в личный кабинет и уменьшила сумму, откладывавшуюся мной ежемесячно. Еще я делала сбережения на будущую ипотеку, используя деньги, полученные от Мэтта на оплату счетов. Сюда тоже пришлось внести изменения. Внезапно меня охватил страх столкнуться с недостатком средств. О более высокооплачиваемой работе и речи быть не могло – я с трудом удержалась теперь на нынешней.

В самом низу пачки лежал конверт с моим адресом и фамилией. На нем был почтовый штамп, но отсутствовала марка. Я вскрыла его, хотя предвидела, что найду внутри всего лишь рекламный проспект какой-нибудь местной компании, навязывавшей всем свои услуги. Там оказался листок бумаги, сложенный пополам. И на нем единственное слово: «Удовлетворена?» Я уставилась на листок, который держала в руке.

Что это значит? Меня в очередной раз охватила дрожь. Кто послал мне эту записку? В чем смысл? Зачем кому-то понадобилось отправлять ее?

Я вернулась к входной двери, но там больше ничего не оказалось, никакой незамеченной мной почты. Я не знала, в какое время приходил по будним дням почтальон. В субботу он появлялся около одиннадцати часов. Выйдя во двор, я, наверное, впервые в жизни обрадовалась, увидев Рэя.

– Рэй, в котором часу приходит почтальон? – спросила я.

Он поспешил ко мне, довольный, что понадобилась его помощь.

– Обычно он приходит к десяти.

Я хотела поблагодарить Рэя и сразу вернуться в дом, но мне пришлось выслушать рассказ о том, как этот тип доставляет почту по всей округе, включая магазины, часто запаздывает, отчего они с Шейлой пришли к выводу, что он делает где-то остановку на чашку кофе. Причем сказано это было таким тоном, будто почтальон отклонялся от маршрута, чтобы принять наркотик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Психологический триллер

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Самиздат, сетевая литература / Боевики / Детективы