Читаем Пропавший без вести полностью

– Тогда иди ты, Сара, только будь осторожнее, – уступает Ник, а затем подает мне любовное письмо. – Если Каз дома, спроси ее об этом. Вдруг она что-нибудь расскажет.

Очень сомневаюсь, учитывая нашу вчерашнюю беседу.

– Может, показать письмо полиции?

– Сейчас сфотографирую и отправлю. – Ник достает свой мобильный и делает снимок.

Я выхожу из дома. По пляжу гуляет восточный ветер. Яркие паруса виндсерферов стремятся к горизонту, затем всего один поворот доски – и они снова мчат к берегу.

Пройдя совсем недолго, я почувствовала, что за мной кто-то следит. Я обернулась, но Ник уже зашел обратно в дом и прикрыл дверь. Мне кажется, будто некто смотрит на меня из своей хижины, прижавшись лицом к окну. Наверняка все уже узнали о пропаже Джейкоба – новость разнеслась по отмели со скоростью урагана.

Я осматриваюсь и, не заметив пристальных взглядов, иду дальше, но это странное ощущение не покидает меня, а, напротив, усиливается. Волоски на руках встают дыбом, плечи съеживаются.

Позади я вдруг слышу шаги. Мимо пробегает женщина и извиняется – говорит, не хотела меня напугать. Она примерно моего возраста, в бейсбольной кепке, кожа блестит от пота. Рядом с ней вприпрыжку бегут два серых пса, крепких и мускулистых, с блестящими глазами. И чего я перепугалась? Псы дурачатся на мелководье, а я, глядя на них, замечаю покачивающееся у причала судно. Катер Айзека. В рулевой рубке ничего не видно. Айзек давно работает на буровой вышке в море, и я прекрасно знаю его график – шесть дней через шесть. Сегодня у него точно не выходной.

Неужели Айзек на отмели? Или он сейчас наблюдает за мной с борта своего катера?

Я закутываюсь в кардиган и, опустив голову, иду дальше.


Дверь в дом Роберта открыта: Каз устроилась на диване с журналом. На ней длинный темно-серый топ, унылый и бесформенный, но на удивление удачно обтягивающий ее бедра и ноги. Увидев меня, Каз откладывает журнал в сторону и выходит на террасу.

– Твой отец дома?

Каз качает головой, и я замечаю на ее ровной загорелой щеке страшный синяк.

– Откуда это?

– А, да так. – Каз легким движением касается лица. – Ужасно стыдно. Упала по пьяни пару дней назад.

Вчера на этом месте сияла свежая красная отметина.

– На вечеринке у Люка?

– Да, споткнулась на лестнице, – отвечает она и отводит взгляд.

Слова Каз звучат настороженно – неужто врет?

– Можно зайти? – спрашиваю я.

Она пожимает плечами и возвращается в дом.

– К тебе уже приходили полицейские?

Я-то знаю, что приходили – констебль Роум звонила нам. Девочка показалась ей нервной, отвечала уклончиво. Утверждает, что перебрала с выпивкой, и это привело к ссоре с Джейкобом, однако констебль Роум уверена – Каз недоговаривает.

– Мне нечего им сказать. Я не знаю, где он.

– Зато у меня кое-что есть. От Джейкоба. Сегодня мы нашли его рюкзак, он остался в доме у Люка. А в рюкзаке была записка тебе. – Я достаю из кармана письмо, но не спешу отдавать. Пусть подождет.

– И что там сказано? – спрашивает она, глядя мне в глаза.

Я отвечаю вопросом на вопрос:

– Как вообще у Джейкоба были дела? В последнее время ты видела его чаще, чем я.

– Да вроде нормально.

– У полицейских есть несколько версий, и, согласно одной из них, что-то заставило Джейкоба сбежать. Может, в тот вечер случилось нечто странное. – Я выдерживаю паузу. – Из-за чего вы поссорились?

– Из-за какой-то ерунды. Я уже и не помню.

– А ты напряги память!

Показная вежливость, скрывающая мое истинное отношение к Каз, понемногу исчезает. Если понадобится, я вытяну из нее правду.

Она поворачивает голову и смотрит куда-то вдаль. На гладкую кожу Каз падают лучи солнца. Джейкоб был от нее без ума.

– Ты ему изменяла?

– Нет! Вы что! Я любила его.

Немного помолчав, переспрашиваю:

– Любила?

Каз закрывает лицо руками, и сквозь ее пальцы я снова вижу синевато-багровый синяк.

Я представляю, как Джейкоб стоит у скал рядом с этой прекрасной девушкой, в которую безумно влюблен. Он переборщил с алкоголем, а во взгляде у него столько злобы… Я проговариваю свой вопрос едва слышным шепотом:

– Это Джейкоб тебя ударил?

– Что? Вы думаете, Джейкоб мог меня ударить? – удивленно отвечает Каз.

– Я… ну… – К горлу подступает ком. Я и сама удивляюсь собственным словам и качаю головой.

– Джейкоб и мухи не обидит.

– Знаю. Просто… – К лицу приливает кровь, мне ужасно стыдно.

– Он очень добрый. И хороший. – Каз прикрывает рот рукой, будто хочет сдержать всхлип. Она явно скрывает нечто важное. Джейкоб любил ее, доверял ей свои секреты.

– Зачем в тот вечер твой отец искал Джейкоба?

Каз смотрит на меня, широко раскрыв глаза, – такого она не ожидала.

– Люк сказал, что Роберт заявился на вечеринку. Жутко злой.

– Я… я не знаю.

– Еще как знаешь. – Каз опускает взгляд. –  Могу спросить у отца, если сама не скажешь.

– Отец не виделся с Джейкобом. Честное слово.

– Тогда зачем искать его? – Она качает головой. – Послушай, Каз, я вовсе не злюсь – ни на тебя, ни на твоего папу, – более спокойным тоном говорю я. – Я просто хочу скорее найти Джейкоба.

Я даю ей время собраться с мыслями, но когда Каз не отвечает, добавляю:

Перейти на страницу:

Все книги серии Настоящая сенсация!

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы