Массивная каменная дверь открылась, и челюсти у всех отвисли по новой. Пламенеющая рука Лео теперь казалась мелочью. Даже Пайпер и Джейсон были удивлены, а уж они-то много чего повидали за последнее время.
Только Хирон, казалось, не был удивлен. Кентавр вскинул брови и почесал бороду, словно всем им предстояло пройти по минному полю.
Лео от этого занервничал еще сильнее, но теперь он уже не мог передумать. Его чутье говорило ему, что он должен поделиться своим знанием об этом месте — по крайней мере, с детьми Гефеста, — но скрыть это от Хирона и от своих лучших друзей он тоже не мог.
— Добро пожаловать в бункер номер девять, — сказал он, стараясь выглядеть как можно увереннее. — Входите.
Обходя бункер, группа хранила молчание. Все здесь оставалось в таком виде, в каком его когда-то увидел Лео, — гигантские машины, верстаки, старые карты, чертежи. Только одно изменилось. На столе в центре покоилась голова Фестуса, все еще побитая и обожженная после аварийной посадки в Омахе.
Лео подошел к ней, во рту у него появился горький привкус, он погладил дракона по лбу.
— Прости меня, Фестус. Я тебя не забуду.
— Его сюда доставил Гефест? — Джейсон подошел и положил руку на плечо Лео.
Лео кивнул.
— Но его невозможно восстановить?
— Да, — подтвердил Лео. — Но голова пойдет в дело. Фестус к нам вернется.
— Что ты имеешь в виду? — нахмурилась примкнувшая к ним Пайпер.
Лео не успел ответить — раздался голос Ниссы.
— Ребята, вы только посмотрите!
Она стояла у одного из верстаков, листая лежащий там альбом с сотнями набросков различных машин и оружия.
— Я в жизни не видела ничего подобного! — восхитилась Нисса. — Тут такие удивительные идеи — никакому Дедалу и не снилось. Да только чтобы опытные образцы сделать, понадобится сто лет.
— Кто соорудил все это? — спросил Джейк Мейсон. — И зачем?
Хирон хранил молчание, а Лео подошел к настенной карте, которую видел еще во время своего первого посещения бункера. На ней был изображен Лагерь полукровок с выстроившимися в ряд триремами, катапультами, установленными на холмах вокруг долины, точками, обозначавшими ловушки, траншеи и места засад.
— Это командный центр на случай боевых действий, — сказал он. — Лагерь как-то раз был атакован.
— Во время войны титанов? — спросила Пайпер.
Нисса покачала головой:
— Нет. И потом у этой карты такой древний вид. Дата… что тут стоит — тысяча восемьсот шестьдесят четвертый?
Все повернулись к Хирону.
Хвост кентавра раздраженно молотил воздух.
— На этот лагерь не раз предпринимались атаки, — признался он. — Эта карта времен последней Гражданской войны.
Лео явно был не единственным, кого эти слова привели в недоумение. Остальные обитатели домика Гефеста тоже поглядывали друг на друга и хмурились.
— Гражданская война?.. — переспросила Пайпер. — Вы имеете в виду Гражданскую войну в США, которая была где-то сто пятьдесят лет тому назад?
— И да и нет, — сказал Хирон. — Эти два конфликта — смертных и полубогов, — они словно зеркальные отражения друг друга, как это обычно и происходит в истории западного мира. Возьмите любую гражданскую войну или революцию начиная от падения Рима, они совпадают по времени с внутренними войнами полубогов. Но та Гражданская война была особенно ужасной. Для американских смертных она и по сей день остается самой кровавой из всех войн — их потери в ней превышают потери в двух мировых войнах. В равной мере была она губительной и для полубогов. Эта долина уже и в те времена была Лагерем полукровок. В этих лесах несколько дней шло кровопролитнейшее сражение с громадными потерями для обеих сторон.
— Для обеих сторон, — повторил Лео. — Вы хотите сказать, что лагерь раскололся на две части?
— Нет, — заговорил Джейсон. — Он имеет в виду две разные группы. Одной из сторон в той войне был Лагерь полукровок.
Лео не был уверен, что хочет знать ответ, но все же спросил:
— А кто же была другая сторона?
Хирон поднял взгляд на потрепанное знамя бункера № 9, словно вспоминая тот день, когда оно было поднято.