Читаем Пророчество для Полины (СИ) полностью

"Ты ведь поняла, что классная доска не сама собой свалилась на учителя географии? Тебе хотелось, чтобы он перестал на вас кричать" "Но никто даже не подумал про меня, - растерянно сказала девочка. - Откуда же вы знаете?" "О магии я знаю многое" "Вау! - развеселилась Полина. - А докажите!".

Дамблдор взмахнул волшебной палочкой. На учительском столе вырос и расцвет куст сирени, а гладиаторы на стенде "Древний Рим" ожили и замаршировали по холсту, молодцевато печатая шаг. "Теперь ты мне веришь и согласна учиться в Хогвартсе?" "А! - махнула рукой девочка. - По-любому хуже, чем здесь, уже не будет!" Выслушав и повторив инструкции, как добраться до платформы "Хогвартс-экспресса" и что нужно купить для первого класса на аллее Диагон, и получив деньги на покупки, Полина внезапно сообщила: "Кстати, сэр, я еще понимаю, о чем говорят змеи, и могу разговаривать на их языке!" - тоже точь-в-точь как когда-то ее отец.

В Хогвартсе Полина уже не чувствовала себя такой чужеродной, как в мире маглов потому что в школе волшебников ее способности уже не вызывали ужаса и на нее не смотрели, как на исчадие ада. Но друзей у нее почти не было, и часто после уроков девочка весь вечер просиживала в гостиной на отшибе или гуляла по территории школы, ни с кем не перемолвившись словом. Колдовать без палочки ей запрещали, а палочка только усложняла простейшие заклинания, а смеяться над дешевой мантией и учебниками из букинистического магазина перестали только на втором курсе, когда Полина была выбрана ловцом в команду факультета по квиддичу и выиграла Кубок, перехватив золотой снитч из-под носа у гриффиндорского ловца, лощеного парня из богатой семьи. Обозленный соперник после приземления громогласно обругал Полину нищенкой и ведьмой, и тут же полетел на землю с разбитой губой. К ним устремилась разгневанная мадам Трюк. Но Полину это не смутило. Детдомовское детство приучило девочку ничего не оставлять без ответа.

"Чтоб ты обоср...ся!" - выпалила она, ткнув пальцем в сторону поднимающегося с земли парня в красно-золотой мантии.

"Что тут происходит?" - подоспела к ним мадам Трюк. "Безобразие! - вторила ей подошедшая следом Макгонагалл. И брезгливо поморщилась. - Фу, что за запах?!"

Полине пришлось отбывать наказание за драку и хулиганство. Над ловцом из команды-соперника хохотали даже одноклассники.

А к Полине на факультете стали относиться гораздо приветливее и дружелюбнее.

А когда она была на шестом курсе, произошла битва с воинством Волан-де-Морта и таинственное исчезновение Темного Лорда в Годриковой впадине, в доме Поттеров. Многие соратники Волан-де-Морта были схвачены и отправлены в Азкабан. Многие остались на свободе, заверив суд в своей благонадежности и искреннем раскаянии. А после пасхальных каникул Полину вызвали в кабинет директора и сообщили, что она исключена из школы и подлежит депортации в мир маглов. Дамблдор и министр Фадж ничего не ответили на вопросы растерянной девушки, но директор Хогвартса заверил Полину, что это делается для ее же блага.

Увидев Дамблдора через 15 лет в палате магловской больницы, Полина рывком села в постели. Ожоги, ушибы и сломанные ребра откликнулись острой болью, но девушка усилием воли подавила ее. "Решили все же ответить на вопрос, за что меня исключили? - резко спросила она. - Или сопроводить в Азкабан? Дементоры подождут, пока я оденусь, или так, в казенной пижаме, и поволокут?!" "Для начала я бы хотел послушать твою версию случившегося, - миролюбиво откликнулся Альбус Дамблдор, подозрительно покосился на расшатанный табурет возле Полининой кровати и наколдовал себе удобное кресло. - Фадж действительно хотел выслать к тебе стражей Азкабана, но я убедил его не спешить, пока я сам не разберусь в ситуации. Мне почему-то кажется, что ты применила запретную магию не потому, что тебе это нравится". "Это вышло случайно, - ответила Полина, - мне угрожали оружием, и я защищалась. Я хотела просто оглушить или обезоружить магла, но Непростительное заклятие словно само сорвалось у меня с языка". Почему-то величавый директор Хогвартса печально вздохнул и отвел глаза, словно вспомнил о чем-то гнетущем. И кивнул: "Да, я тебе верю. У тебя было мало времени на выбор подходящего заклинания, чтобы спасти свою жизнь. Но впредь будь осторожна. В следующий раз Министр магии уже не послушает меня. Помни, что чем больше твоя сила, тем больше ты в ответе за нее".

Выздоровев, Полина перебралась в Санкт-Петербург. Более полугода все было спокойно. А теперь - новый виток спирали.

*

Пруд поразил воображение Полины своей величиной, беломраморной отделкой, великолепными лилиями и лебедями, плавно скользящими по зеркальной глади воды.

- Недавно прилетели, - указала на них волшебной палочкой Беллатриса, стоявшая у портика, пока Полина раздевалась. - Их завел твой дядя Люциус, он любит все красивое. Когда ты искупаешься, я познакомлю тебя с дядей, тетей и кузеном. А потом, скорее всего, нас вызовет твой отец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер. Альтернативный

Пророчество для Полины (СИ)
Пророчество для Полины (СИ)

Полина всегда считала себя сиротой без рода и племени. Тридцать один год назад ее нашли на крыльце лондонского приюта. Каждый Новый год она загадывала желание: обрести семью, где ее любят и ждут. Но ее желание сбылось очень нескоро. Беллатриса тридцать лет считала себя виноватой в том, что не уберегла единственную дочь от человека, которого любила. Волан-де-Морт искал наследницу затем, чтобы объединить последних Мраксов перед решающей битвой за власть. Но эта дерзкая девица в джинсах и куртке "Ария" заставила его пересмотреть свое мировоззрение... Пророчество кентавра гласит: судьба человечества зависит от того, какой выбор сделает дочь Темного Лорда в решающий момент. Судьба человечества зависит от решения Полины в ночь битвы за Хогвартс...

Анастасия Александровна Калько

Фантастика / Прочее / Фэнтези / Сказочная фантастика / Любовно-фантастические романы / Детская фантастика

Похожие книги