Читаем Пророчество Гийома Завоевателя. Часть 1 полностью

Годфруа поклонился, открыл дверь и вошел в небольшую комнатку, которую. Едва освещали два маленьких витражных оконца. В ней царил полумрак, из-за чего глаза де Леви не сразу разглядели фигуру человека, сидевшего в кресле в дальнем углу комнаты. Это был король. Годфруа хотел, было, приветствовать Филиппа, но тот сделал жест рукой, приказывая ему замолчать:

– Тише. Не надо лишнего шума, рыцарь де Леви. Я и так вижу, что ты признал своего хозяина…

Годфруа упал на одно колено. Король махнул рукой, приглашая его сесть рядом с ним. Рыцарь присел подле короля, сказав:

– Сир. Я прибыл по вашему зову. Готов услужить всем, чем смогу…

– Не спеши так говорить, пока не узнал, зачем я позвал тебя… – грустно улыбнувшись, сказал король Филипп…

XV глава. У счастья слишком высокая цена

Замок Монкруа. Тайная комната королевского советника Рено де Вилльбеона. 14 января 1100 года.


– Не спеши так говорить, пока не узнал, зачем я позвал тебя… – повторил свои слова Филипп, пристально всматриваясь в лицо рыцаря.

– Не думаю, сир, что вы сможете приказать мне исполнить что-то безнравственное и преступное! – Бодрым голосом ответил де Леви.

Филипп кивнул головой, задумался. Наступило неловкое и напряженное молчание, которое прервал король:

– Ты знаешь, Годфруа, как я отношусь к тебе. Не перебивай, дослушай… – Филипп нервно забарабанил пальцами по подлокотникам кресла. Он сильно нервничал. – Дело в том, что мне и, это самое страшное, моему сыну Людовику всерьез угрожает опасность быть убитыми…

– Как?.. – вырвалось у Годфруа.

Король гневно взглянул на него:

– Я же просил не перебивать меня…

– Простите, сир…

– То-то. Да, Годфруа, нас с сыном хотят убить, чтобы забрать себе корону франков…. Убить самым подлым и неожиданным образом. Ты и сам видел своими глазами то вероломное нападение на нас. Именно тогда я понял, что ты, Годфруа, один из самых верных и преданных короне людей… – тут Филипп решил немного «подсластить» горькую пилюлю, предназначенную для де Леви. – Всех этих убийц и отравителей подсылает ко мне король Англии…. Честно говоря, он мне уже порядком надоел, отказывается понимать здравый смысл, не желает переговоров о мире и дружбе, короче – сошел с ума! Ты уже слышал о том, как его ненавидят рыцари и монахи в самой Англии. Я молчу о рабах и вилланах, которых его тирания уже довела практически до могилы…. В общем, мне трудно подобрать слова для этого, тебе и мессиру Жану надо выехать в Англию для одного важного и деликатного поручения… – тут король снова замялся, подбирая слова.

– Сир. Вы имеете в виду быть послами? Или нам надо бросить вызов королю Гильома от вашего лица?..

– Скорее послами, Годфруа… – нахмурившись, кивнул Филипп.

– Послами мира или?..

– Боюсь, что «или», Годфруа. Послами… смерти!

– !..

– Сядь сюда и слушай. – Филипп указал на стул, стоявший рядом с его креслом. – Прости меня, но мне и моему сыну Людовику нет иного спасения, кроме смерти короля Гильома…

Годфруа сел на стул, стоявший рядом с креслом короля. Его лицо онемело от изумления. Филипп спокойно смотрел на него, изучая его реакцию. Так продолжалось какое-то время, после чего король сказал:

– Только ты сможешь нам помочь…

– Но, сир, это же непорядочно…

– Поверь, мы только защищаемся. Не мы первые напали на Гильома. Не мы первыми атаковали его владения в Нормандии и Англии! Не мы первыми замыслили подлые убийства меня и сына Людовика! Мы только вынуждены защищаться! Иного выхода нет…

– Сир…

– Я понимаю твои сомнения. Я понимаю, что слова, сказанные мною, сильно ранили твою душу, Годфруа. Но, поверь, что и мне тяжело было сказать тебе об этом, тяжело было предложить тебе такую подлость! Вспомни, Годфруа! Наш Отец небесный послал своего возлюбленного сына на Крест! Моисей был вынужден положить на жертвенный алтарь своего сына! Ты, Годфруа, мне, как сын… – Король схитрил, пытаясь играть на душевных переживаниях рыцаря.

– Спасибо за слова, сир… – ответил Годфруа. По его лицу скатились две крупные слезинки.

Филипп вытер слезы со щек Годфруа, нежно посмотрел на него.

«Клюнул! Он полностью поверил мне… – решил Филипп. – Надо будет добавить немного радости в это ведро мерзости, что я только что выплеснул на бедного и наивного ребенка!»

– Верный мой рыцарь, – начал король, поглаживая по голове Годфруа. – Я ведь тоже, не камень. Я вижу и знаю, что и ты мучаешься ночами…

Годфруа поднял голову и посмотрел в лицо короля. Открытое лицо Филиппа источало, казалось, только доброту и нежность.

– Верно, сир…

– Ты влюблен, Годфруа. Влюблен отчаянно и безнадежно! Верно?

Рыцарь кивнул в ответ.

– Ты отчаялся и начал уже, частенько, проклинать тот миг, когда я произвел тебя в рыцари?

– Верно, сир…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения