Читаем Пророчество Гийома Завоевателя. Часть 1 полностью

– Вот. Я же знаю нужды и проблемы своих верных и скромных слуг…. Обещаю тебе, рыцарь, что после твоего удачного решения «вопроса» с надоедливой английской вошью, я решу все твои проблемы! Я сосватаю эту прелестную девицу. Как ее зовут? – Филипп сделал жест, что сам сейчас вспомнить имя девушки. – А! Луиза де Лузиньян! Вспомнил! Ты, поверь мне, будешь женат на ней! Верь своему королю…

– Но, сир. Луиза живет в Пуату. Ее отец – вассал герцога Гильома Аквитанского!..

Филипп улыбнулся:

– И ты считаешь это большой проблемой? Герцог Гильом – мой хороший вассал и приятель! Он не откажет мне в такой просьбе, будь уверен…

Глаза де Леви вспыхнули радостью, но, тут же погасли:

– Я беден, сир…

Король громко засмеялся, его большой живот заходил ходуном от смеха:

– Годфруа! Это просто ерунда! Только вернись из Англии с радостной для меня новостью, и у тебя будут замки, титулы и земли…

– Правда?..

Король встал, положил руку на голову рыцаря:

– Короли не врут, рыцарь…

Годфруа упал на колени:

– Когда мне выезжать, сир?..

Филипп улыбнулся:

– Немедля. Мессир де Вилльбеон даст все инструкции…

«Святая простота! Какая, о Господи, наивность. Развесил уши и поверил всем моим бредням о короле Гильоме…. Но, замки и жену он получит, если вернется живым…»


Замок Монкруа. Комната королевского советника Рено де Вилльбеона. В это же время…


Рено де Вилльбеон рассказал о причине вызова Жану де Фиенн. Он сидел и смотрел за реакциями рыцаря, шокированного таким предложением.

«Нет, поломается и согласится. Никуда не денется…» – решил советник…

– Мессир советник. Боюсь, что не смогу исполнить это… неожиданное поручение! – Гордо вскинув голову, ответил Жан. – Я просто поражен той наглости, с которой вы изволили предложить мне это мерзкое и подлое убийство!..

«Мерзкий червь! Предложить мне, благородному сеньору, убить помазанника Божия! Скотина! Ублюдок! Дворцовая крыса!» – кипела от возмущения душа Жана де Фиенна.

– Ах, мессир рыцарь. Жаль, право, очень жаль…. – изобразив грусть, ответил советник. – Король Филипп так рассчитывал на вас. После всего того, что он сделал для вас…

Жан покраснел. Советник попал точно в цель! Тонкий намек на все благодеяния короля к молодому и бедному рыцарю перевернули все в душе де Фиенна.

– Мне очень грустно, право. Как я теперь скажу его величеству о том, что его верные, как ему кажется, – на этих словах министр сделал ударение, – верные люди на поверку оказываются чрезмерно щепетильными…

– Мессир! Это – не щепетильность и не малодушие! Благородным людям…

– Ах, благородным?! – повысил голос Рено. – Вы, наверное, забыли, мессир де Фиенн, что благородным и знатным вас сделало не рождение! Вас «сделал» король Филипп! Он, и только он, произвел вас в звания, дал вам все, чем вы так беззастенчиво пользуетесь! Жену, например…

Жан отшатнулся назад, словно от удара.

«Дрогнул…» – понял Рено де Вилльбеон.

«Да. За все, рано или поздно, приходится платить…» – понял рыцарь.

– У вас, если не ошибаюсь, скоро родится ребенок? Вы счастливы, мессир де Фиенн и де Коссэ? – Советник сделал упор на последней фамилии Жана, принятой им от жены. – Если родится мальчик – это будет, я полагаю, еще большее счастье?..

Гробовая тишина повисла в комнате советника. Слышалось только громкое дыхание Жана. Рено присел за стол и начал снова перебирать какие-то бумаги. Он словно позабыл о том, что с ним в комнате находится еще один человек. Шелест перебираемых бумаг прервал громкий ответ Жана. Голос его заметно подрагивал, было видно, что он с трудом сдерживает свои эмоции:

– Простите меня за излишнюю горячность в ответах. Я согласен, мессир…

Рено потер руки, не скрывая своего удовольствия. Он улыбнулся и подошел к рыцарю:

– Вот и прекрасно! Просто великолепно…

Жан смерил советника уничтожающим взглядом:

– Что я должен делать, мессир советник де Вилльбеон?..

«Ой! Мы опять начали надувать губки…» – зло отметил про себя министр.

– В сущности, ничего. Вы просто приедете в Англию, погостите в своих замках…

– У меня нет замков в Англии!

– Есть. Ваш брат серьезно болен. Он умрет со дня на день… – министр холодно и решительно взглянул на него, – если…

– Я понял…

– Хорошо. Поезжайте в Англию, погостите у брата, слава Богу, мне показалось, что у него нелады со здоровьем. Слава Богу! Встретитесь с мессиром Анри. Он брат короля Гильома. Присмотритесь к нему. Остальные инструкции вы получите у мессира де Леви, скорее всего…

– И, только?..

– И только. Ваша задача склонить мессира Анри к участию в заговоре против своего брата. Попутно, вы можете присмотреться к мессиру де Биго. Бывший граф де Норфолк, я думая, затаил обиду на короля Гильома. Эти двое, при правильном подходе к решению проблемы, будут вашими щитами. Они прикроят вас, в случае чего…

– Когда мне выезжать?..

В это время дверь в комнату открылась. Из нее вышел немного бледный де Леви и король Филипп, который незаметно для остальных кивнул министру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения