Но Хайнэ её даже не услышал.
Медленно подойдя к портрету, он осторожно провёл по нему рукой и застыл, прислонившись к нему лбом.
Иннин тоже прислонилась, но к стене, и закрыла глаза.
Когда она их открыла, брат разжигал перед портретом поминальные благовония.
— Отец, — проговорил он дрожащим голосом, опустившись на колени. — Отец, ты умер с сознанием, что твой ребёнок не узнает о твоём существовании, не почувствует твоей любви. Но вот мы здесь, мы пришли, мы оба. Знал ли ты, что у тебя не одно дитя, а целых двое? Хотя, как ты мог этого не узнать, если успел подержать меня на руках…
И он тихо засмеялся.
В этот момент Иннин не выдержала.
— Прекрати, Хайнэ! — закричала она, заткнув уши руками. — Прекрати, я не могу это видеть, не могу слышать! Ты сошёл с ума!
Брат повернулся к ней, бледный.
— Разве ты ничего не чувствуешь, глядя на этот портрет? — спросил он. — Совсем ничего?..
— Нет!
Это было ложью — Иннин чувствовала, и это пугало её больше, чем всё остальное.
«Неужели это может быть правдой?» — впервые подумала она в смятении.
Хайнэ помолчал.
— Неважно, — сказал он. — Я думаю, даже если я заблуждаюсь, Ранко будет приятно — где бы он теперь ни находился. Человек, который потерял родное и любимое дитя, будет рад услышать слово «отец» от кого угодно. Я надеюсь, что это поможет обрести ему спокойствие в ином мире.
— По-твоему, это преступление — разлучать отца и ребёнка?! — вдруг вырвалось у Иннин.
Брат посмотрел на неё с некоторой растерянностью, очевидно, не понимая, чем вызвана её неожиданная горячность.
— Не знаю, — пробормотал он. — Но я бы отдал всё на свете за то, чтобы мы росли рядом с отцом, который бы нас любил.
Иннин застонала.
Хайнэ вновь повернулся к портрету и, очевидно, погрузился в свои мысли — или же в мысленное общение с духом умершего.
— Пойдём? — спросил он тихо, когда палочки благовоний истлели и осыпались в фарфоровую подставку.
Они как будто поменялись с сестрой местами — Хайнэ был теперь спокоен, зато Иннин буквально лихорадило.
Всё же она старалась не показывать своих эмоций внешне и, кивнув, направилась к дверям.
— Иннин… — Хайнэ робко дотронулся до её рукава.
Та похолодела, предчувствуя вопрос, на который ей совсем не захочется отвечать, однако обернулась.
— Когда ты виделась с Хатори в последний раз?
— Давно, — соврала Иннин. — Тогда, когда я была у вас в доме, и ты закатил этот чудовищный скандал. Больше мы не встречались. — Она помолчала. — У нас всё было несерьёзно.
— Разве? — спросил Хайнэ с какой-то печалью. — А мне кажется, он был влюблён в тебя с детства…
— Это глупо. Во что он мог быть влюблён? Он совсем меня не знал.
— А ты?
— Что я? Меня прельстила его внешность. Ну и захотелось нарушить табу жрицы, — заявила Иннин с кривой усмешкой. — Мне ведь всегда нравилось нарушать запреты.
— Он однажды сказал, что для него постель — это не удовольствие, — произнёс Хайнэ совсем тихо. — Что он бы предпочёл этого никогда не делать. Я ему тогда не поверил, но…
— Это ты так намекаешь, что я его использовала?
— Ну, если смотреть правде в глаза, то мы оба… — пробормотал Хайнэ.
— Он не простит нас за это.
— Ты думаешь?
— Знаю, — категорично сказала Иннин.
— Что же нам делать?
— Пожинать плоды собственных заблуждений, — мрачно ответила Иннин. — Что нам ещё остаётся, брат?
Глава 19
Пару недель спустя служанка разбудила Хайнэ сообщением о том, что внизу его ожидает незнакомая дама.
Тот приподнялся на постели, удивлённый.
«Госпожа Илон?» — промелькнуло в его голове, и внутри что-то вздрогнуло, но он усилием воли подавил все поднимавшиеся чувства.
Тем не менее, он постарался одеться красиво, что теперь, за неимением Хатори, было значительно сложнее, чем раньше.
Взволнованный, он проковылял на первый этаж и рухнул в кресло залы, в которую уже провели гостью. Та стояла у окна спиной к Хайнэ, и он сразу же понял, что это не госпожа Илон — незнакомка была выше, и волосы её, красивыми локонами падавшие на спину, были не чёрными, а цвета красного дерева.
Раскрывая двери, Хайнэ ждал, что гостья обернётся, но она продолжала стоять к нему спиной, глядя через окно на сад, и это демонстративное пренебрежение к правилам приличия вызывало недоумение.
— Добрый день, — наконец, решился начать разговор Хайнэ. — Мне сказали, что вы хотите поговорить со мной, однако не пожелали назвать своё имя, поэтому я не знаю, как…
Незнакомка, наконец, обернулась, и Хайнэ осёкся.
Одетая по последней моде, вся в драгоценностях, она казалась шикарной особой, не уступающей по красоте Марик Фурасаку, но что-то было странное в её лице — или, может быть, в его выражении. От прямого взгляда тёмно-зелёных глаз хотелось уклониться, и Хайнэ вдруг почувствовал себя очень неуютно, ещё не понимая, в чём дело.
— Мы… никогда не встречались раньше? — несколько растерянно спросил он, одновременно что было силы напрягая память.
Однако нужда в этом быстро отпала.
— Возможно, — ответила незнакомка знакомым голосом и криво усмехнулась. — Может быть, даже каждый день.
Хайнэ приоткрыл рот.
— Как ты смог с собой это сделать? — только и смог проговорить он, когда к нему вернулся дар речи.