Читаем Проржавленные дни: Собрание стихотворений полностью

Ты сердце мое не тревожь и не трогай,Цыганской гитары заглохший огонь.Она возвратится – былая тревога, –Покорные струны и сердце не тронь!Я помнить не смею шатры кочевые,Над речкою таборные костры,Горящие, длинные, золотыеПевучие серы и у смуглой сестры,Крылатое платье, змеиные косы,Как легкие руки навстречу судьбе,И криком гортанным хор многоголосыйИ черная ночь помогали тебе,И пламя костров над рекою плясало,И дикое пламя плясало в глазах,И сердце мое ты, как бубен, держала,Послушное сердце держала в руках.Ты сердце мое не тревожь и не трогай,Цыганской гитары заглохший огонь.Она возвратилась, былая тревога,Покорные струны и сердце не тронь!28 января 1948

«Жди меня. И я скоро к тебе приду…»

Эльвире Дассо

Жди меня. И я скоро к тебе приду.Пусть весна отзвенит и подснежники выйдут навстречу.Под лучами апрельскими дни незаметно пройдут,Пролетят незаметно года человечьи.Я увижусь со всеми – с тобою, с любимым… друзьяПодойдут и расскажут, как вам умиралось.В Елизейских полях еле слышная песнь соловьяОт тревоги земной вам на намять осталась…Может быть, вы выходите встретить меня поутруИ, шагами бесплотными меряя тихие травы,Вы зовете меня, задержавшуюся сестру,Вы зовете меня для бессмертья и славы.17-18 апреля 1959

«Я знаю вечеров застенчивую нежность…»

Я знаю вечеров застенчивую нежность,Степных прозрачных зимних вечеров,Нетронутую розовую свежестьВоздушных и крылатых облаков.За эти вечера, за тишину простора,За эти легкие на горизонте горыПрощаю я беды неумолимый ветер,В мой тихий дом влетевший в грозный час,Оставивший на золотом паркетеИзмятые цветы, осколки дней и ваз,Оставивший печальный беспорядокЗабытых книг, изорванных тетрадок.О, этот вечер, пахнущий разлукой…Как их собрать, осколки хрупких дней, –Я не сожму протянутые рукиОставшихся отверженных друзей…Забуду ль тишину покинутого домаЗа этот мир чужой и незнакомый?29 января 1948

«Жду тебя, крылатая подруга…»

Жду тебя, крылатая подруга,Вестница из дальней стороны. –Облака бегут по краю кругаМутной исцарапанной луны.Твой ли голос в каждой песне слышен,Не твоя ли на плече рука?Над моею глиняною крышейЛунные померкли облака.В комнате и жалкой и убогойРазливается нездешний свет, –За дверями, за крутым порогомНет людей и мира больше нет.Тишину и музыку вселеннойТы, подруга, принесла с собой –В этих древних и печальных скалахВоздух закачался голубой.Всё во мне. Я – птицей и звездою,Облаком и камнем на пути, —Все пути проходят чередою,Все пути должна душа пройти.8 февраля 1948

«Лунный луч живет в углу…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный век. Паралипоменон

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное