Читаем Прощай, Нью-Йорк? [СИ] полностью

От её имени всё тело словно ударяет током, и не скажу, что это приятно. Эти дни и так стали для меня слишком тяжёлым, я уже устал изображать счастливого мужа и всё время улыбаться, делая вид, что рад видеть Клэр и её жениха, а Джессика только подливает масла в огонь.

— Не думаешь, что нам стоит поговорить об этом? — уже куда спокойнее и тише спрашивает она, наконец, перестав ходить из одной стороны в другую. — Клэр вернулась, а мы… ведём себя так будто это пустяк.

Я усмехаюсь, не имея никакого желания поднимать на Джессику взгляд.

— Джек…

— Да, Кларисса вернулась и что с того? — смотрю на неё я. — Ты прекрасно знаешь моё отношения к ней, ко всей этой ситуации, и я честно не понимаю, зачем мы сейчас стоим здесь и пытаемся делать вид, будто нам есть дело до всего этого.

— Не надо…

— Что? Её не было четыре года, Джессика, и тут она вдруг возвращается с женихом сенатором и многомиллионной компанией за плечами и теперь сидит в моей гостиной в компании моей жены и мило улыбается, показывая всем своё обручальное кольцо, — говорю я, чувствуя, как от каждого слова мой гнев, моя злость разгорается лишь сильнее. — Она счастлива и я бы хотел быть рад за неё, но мне плевать на Клэр и на её жизнь и странно, что тебе есть до неё дело, ведь она бросила и тебя.

— Я об этом и хочу поговорить, — смотрит на меня Джессика. — Она вчера сказала мне… что ты меня обманул, Джек! — я в удивлении вскидываю брови и едва не смеюсь. Она это серьёзно? — Кларисса не знала, что ты нашёл её тогда в Сиэтле, и она начала встречаться с Брайаном только через год, как они познакомились. Ты обманул меня, Джек, но зачем?

Я молчу, находясь в лёгком ступоре, и не знаю, что ей ответить. Джессика права, я тогда её немного обманул, но… сути это не меняет. Клэр была с другим…

— Может, ты и думаешь, что обманул меня, но на самом деле ты обманул сам себя, Джек! — довольно тихо, но твёрдо говорит Джессика. — И если бы не твои идиотские…

— Это всё, что ты хотела мне сказать? — перебиваю её я.

— Нет. Я хочу, чтобы ты понял, что Клэр… всегда была той Клэр, которую мы знали и любили, а её поступок, её бегство… ты же знаешь её, она всегда убегала от проблем, но на этот раз она оградила от проблем и несчастья не себя, а тебя…

— Меня? — не выдержав, усмехаюсь я. — Ты издеваешься? Кларисса не просто разбила мне сердце, она… убила меня, уничтожила, растоптала… она угробила всю мою жизнь, — снова повышаю голос я, чувствуя, как на душе становится всё тяжелее и тяжелее.

— Ей было больно, было плохо и возможно, у неё была ещё какая-то причина, о которой мы с тобой не знаем и сейчас не лучшее время начинать с ней третью мировую.

— Джессика, к чему всё это? — устало перебиваю, её я и несколько продолжительных секунд девушка просто молчит.

— Я… не просто так пришла сюда сегодня и я позвала тебя не для того, чтобы сказать, что Кларисса вернулась и что она всегда была той Клариссой, которую ты любил, — говорит Джессика, смотря мне в глаза, и я надеюсь, что сейчас она не видит в них отражение боли, которую я сейчас чувствую. — Я думала, что вчера мне просто показалось, но… сегодня я убедилась, что всё правильно поняла, — говорит она и садится на диван. — Ты ничего странного в ней не заметил? Ты не заметил… как странно она себя ведёт? Клэр всё время озирается по сторонам, натянуто улыбается, мило со всеми общается… — Я не понимаю, к чему она клонит. — На неё это совсем не похоже и может ты, Джек, и не замечал того как Клэр смотрела на тебя, когда вы были вместе, но я всегда с замиранием сердца наблюдала за вами… она всегда с такой любовью смотрела на тебя…

— Зачем ты это говоришь? — перебиваю её я, потому что больше не могу слышать её рассказы о прошлом, это неприятно, это… причиняет боль.

— Я говорю это для того, чтобы сейчас ты спустился вниз и присмотрелся к Клариссе. Вчера я думала, что мне просто показалось, что Клэр могла просто устать после перелёта, но сегодня я вновь увидела ту же натянутую улыбку, что и вчера, — говорит Джессика и я, наконец, понимаю, к чему она ведёт. — Она притворяется счастливой, Джек, Клэр притворяется, что любит Брайана, я вижу это, потому что я прекрасно знаю, как выглядит влюблённая и счастливая Кларисса Олдридж и сейчас… она… притворяется.

Я несколько секунд обдумываю слова Джессики и понимаю, что в них есть… доля правды. Я тоже заметил, что её улыбка не искренняя, я тоже заметил её словно погасший взгляд, её чересчур бледное и худое лицо, но… я думал, что это из-за меня, из-за того, что мы вновь встретились.

— Прошло четыре года, ты не думаешь, что за это время она просто изменилась? — озвучиваю свою догадку я.

— Но ты же и сам это видишь, Джек! Ты же видишь, что Клэр… играет на публику!

— Но зачем ей это? — повышаю голос я, чтобы перекричать подругу.

Джессика вдруг стихает и её взгляд меркнет и не от того, что она не знает, что мне ответить.

— Я думаю, Джек, что у Клэр проблемы, — тихо и неуверенно говорит она, смотря на меня с каким-то страхом в глазах. — Я думаю, она в беде.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы