— Хорошо, — всё ещё настороженно киваю я. — Приятно познакомиться, Дэйв, — неуверенно улыбнувшись, легко пожимаю его руку я, и, получив в ответ приветливую улыбку, сажусь на заднее сиденье автомобиля, и Дэйв закрывает за мной дверь.
Глава 40
Вечер Нью-Йорка, мы едем через центр этого и так всегда полного пробок города, а сейчас… я думаю, мы будем ехать до ресторана не один час.
Показ прошёл замечательно, а Розмари… я совершенно не ожидала её увидеть и я так рада, что она приехала и что мы с ней поговорили! Думаю, мы с ней что-нибудь придумаем. Возможно… совместную коллекцию и абсолютно не важно, что Розмари уже давно отошла от работы. Её талант, её видение никуда не исчезли.
— Дэйв, вы пропустили поворот, — говорю я водителю, заметив, что мы проехали нужный поворот. — Вы же знаете, куда мы едем?
— Да, — замявшись, отвечает Дэйв. — Я просто хочу объехать пробку, — с лёгкой улыбкой говорит он, посмотрев на меня в зеркало дальнего вида.
Я настороженно киваю и пытаюсь отвлечься, смотря на высокие здания города. Всё это, конечно, странно… почему Брайан не позвонил мне, почему не предупредил, что послал за мной своего человека?
Я волнуюсь, мне не по себе и я решаю сама набрать Брайану, чтобы успокоить себя, но я… не нахожу своего телефона.
— Дэйв… а можно ваш телефон? — едва сдерживая страх в голосе, как можно любезнее спрашиваю я.
— Извините, мисс, но я жду звонка, — совершенно спокойно отвечает мне он, а я тем временем волнуясь ещё больше, обращаю внимание на дорогу.
— Мы проехали, — пустым от страха голосом говорю я, и в мыслях неосознанно прокручиваются самые ужасные варианты развития событий. — Ресторан… нам нужно развернуться.
Дэйв молчит, а мой пульс настолько участился, что у меня, кажется, начинает сбиваться дыхание или я просто задыхаюсь.
Куда меня везут? Меня похитили? Взяли в заложники, чтобы потом шантажировать Брайана? Или меня просто… убьют? Или изнасилуют и оставят живой? Неужели это чья-то очередная месть?
Если да, то надеюсь, меня прикончат. Я лучше умру, чем переживу что-то подобное вновь.
— Кто вы? — дрожащим голосом спрашиваю я, когда мы выезжаем из города. — Или лучше спросить на кого вы работаете?
— Поверьте, вам не о чем волноваться, мисс Олдридж, — смотрит на меня Дэйв, и даже в его взгляде я замечаю волнение.
Что, чёрт возьми, происходит?
— Что это значит? Куда вы меня везёте? — смотря по сторонам, начинаю паниковать я. — Вы хоть знаете, за кого я выхожу замуж? За сенатора штата Нью-Йорк, если вы не в курсе и, если вы хотите жить, то сию же секунду разверните машину и верните меня в город!
Я пытаюсь быть требовательной, решительной, уверенной, но мой голос дрожит, как дрожат и руки. Всё внутри меня опустилось на дно, мне до безумия страшно… страшно от неизвестности, страшно от того, что то, что со мной уже когда-то произошло, может произойти вновь.
И от одной этой мысли я вся содрогаюсь, поддаюсь панике и растворяюсь в страхе.
— Верните меня, отпусти и вам заплатят, — чувствуя подступающие слёзы, меняю тактику я. — Я сама вам заплачу, просто назовите цену, любую! Я клянусь, никто н…
Меня обрывает звонок телефона и Дэйв, если его, конечно, так зовут, моментально отвечает на звонок, вновь бросив на меня взгляд в зеркало дальнего вида.
— Да? — спрашивает Дэйв. Он явно просто чья-то пешка, он просто выполняет поручение, но чьё? — Да, всё хорошо, скоро будем на месте.
Дэйв внимательно слушает своего собеседника и вдруг переводит взгляд на меня, пока я в замирании пытаюсь услышать голос и понять кто это.
— Возьмите, — вдруг протягивает мне мобильник он. Что за…
— Алло? — нерешительно взяв телефон в руки, спрашиваю я ещё более нерешительным голосом. — Кто вы? Что вам от меня…
— Клэр, это я, — вдруг говорит Джек, и я едва ли не теряю сознание.
По телу вмиг проходятся сотни мурашек, по спине пробегает холодок, а страх, который мешал мне дышать в момент развеялся, но уступил место ещё большему волнению.
— Всё хорошо, прости, что напугал тебя, — спокойным, но тихим и… словно пустым голосом говорит Джек, а я прикрываю губы ладонью и, зажмурившись, чувствую, как скатываются по щекам слёзы.
Боже… я так испугалась! И теперь, когда я узнала, что это Джек и что всё хорошо, что я в безопасности… это словно ты стоял на краю обрыва, а потом, наконец, прыгнул и понял, что это не так уж и страшно.
— Что происходит? — пытаюсь спросить я, но не сдерживаю всхлипа.
— Клэр? Только не плачь, всё в порядке! Мы скоро увидимся, и я всё тебе объясню, хорошо?
— Я не понимаю…
— Просто доверься мне, — говорит Джек и между нами повисает мёртвая тишина. — Пожалуйста, Клэр, я знаю, что после всего, что было это не просто, но я умоляю тебя, поверь мне.
— Ты обманом завёл меня в машину, в которой я теперь еду туда, куда ты хочешь и… ты просишь меня поверить тебе? Джек, о каком доверии вообще может идти речь? У меня ведь даже не выбора.