Подняв его руку с моей талии и переложив её на его ногу, я откидываю одеяло и уже касаюсь ногами тёплого пола, как чувствую, что Джек резко хватает меня за руку, сжимая моё запястье.
Этот неожиданный жест заставляет меня вздрогнуть от испуга и резко обернуться.
— Опять сбегаешь? — не открывая глаз бубнит себе под нос Джек, всё ещё держа меня за запястье.
В сердце предательски кольнуло. Джек говорит о той ночи, когда я сбежала от него, когда мы были в доме на Лонг-Айленд и когда я оставила после себя лишь записку.
— Нет, — шепчу я, полностью поворачиваясь к нему и вновь ложась на постель. — Спи, я просто спущусь на кухню, ладно? — продолжаю шептать я, смотря на спокойное лицо Джека и ещё немного подавшись вперёд, я нежно целую его в кончик носа, а затем в щёку.
Он отпускает мою руку, и я поднимаюсь с кровати, накидываю свой халат и спускаюсь вниз. Сегодня большой день, сегодня мы с Джеком заберём нашу малышку Жози домой и несмотря на то, что я сегодня совсем не выспалась, я чувствую себя очень хорошо. Во мне будоражит волнительное ожидание, и я счастлива.
Сейчас только восемь часов утра, и я собираюсь приготовить нам завтрак. За время моей жизни с Брайаном я улучшила свои скудные навыки в кулинарии и стала готовить намного лучше, но моим самым любимым блюдом всё равно остались старые и добрые вафли.
Включив какой-то канал с музыкой и поэкспериментировав с пультом я включаю музыку, которая исходит из колонок, которых я не вижу, и весь первый этаж погружается в негромкую, приятную музыку, под которую я готовлю завтрак, попутно узнавая и разбираясь в новой кухне.
Приятно так просто и расслабленно заниматься простым делом и не волноваться вообще ни о чём. Хотя мою голову вновь посещают мысли о дне рождении Джека, который настанет уже через несколько дней. Я всё ещё не знаю, что мне ему подарить, у меня нет ни одной идеи.
— Чем это так вкусно пахнет? — сквозь музыку слышу я голос Джека с лестницы и на лице тут же появляется широкая улыбка, и я как раз открываю вафельницу, из-под которой тут же разносится ещё более вкусный запах горячей выпечки. — Неужели это мои любимые вафли? — заходит на кухню Джек, и подойдя ко мне, он обнимает меня из-за спины крепко прижимая меня к себе, пока я выкладываю вафли в тарелку.
— Доброе утро, — говорю ему я, освободив руки и положив их поверх обнимающих меня рук Джека. — Ты выспался? Приподняв голову и немного обернувшись спрашиваю у него я и целую его в губы, ощущая, как всё внутри меня поднимается, ощущая, как бабочки вдруг просыпаются.
— Да, — отвечает Джек после поцелуя задержав взгляд на моих губах, и этот взгляд всегда смущал меня и смущает меня даже сейчас.
— Садись, будем завтракать, — улыбаюсь ему я, и Джек, поцеловав меня в макушку, ворует со стола пару ягод и наконец садится за стол позади меня хотя наша настоящая обеденная зона наводится чуть дальше. — Когда ты успел перевезти все мои вещи? — спрашиваю я, ставя на стол тарелку с вафлями и ягоды.
— Я попросил Адама перевезти все твои вещи из дома Брайана, но он немного расстроился, когда узнал, что его самого дома нет, когда Адам приехал за вещами.
— Он хотел… — останавливаюсь я у стола с маленьким стеклянным чайником в руках.
— Да, он хотел набить ему морду, — самым обыденным голосом на свете отвечает мне Джек на незаконченный вопрос. — Но Брайану повезло, — натягивает улыбку он.
Я закрываю тему о Брайане и разливаю по чашкам зелёный чай, от которого Джек отказывается и мне приходится сделать ему кофе.
За завтраком мы говорим о Жози, о сегодняшнем дне. Мы поедем в больницу только после обеда, а потом, конечно же, вернёмся домой. Думаю, с этого дня наша с ним жизнь поменяется ещё больше, ведь ребёнок всё меняет. И одно дело, когда он в больнице, а уже совсем другое, когда дома.
Я немного волнуюсь, мне ещё непонятно, как я буду с ней справляться, будет ли у меня получаться и буду ли я правильной мамой, и я думаю, это нормально — волноваться по такому поводу.
— Клэр, — зовёт меня Джек, когда я уже домываю посуду, и я тут же оборачиваюсь на него, и застёгивающий пуговицы на рубашке Джек выглядит… напряжённым, что тут же вызывает у меня волнение. — Мне нужно отъехать в офис на пару часов, — ожидая моей реакции кивает он с не самым счастливым выражением лица.
— Да, хорошо, — поджимаю губы я.
— Я приеду к двум часам, и мы сразу отправимся в больницу, хорошо? — подойдя ко мне, опускает свои руки на мою талию он.
— Хорошо, — киваю я, мягко улыбнувшись, и Джек наклоняется ко мне за поцелуем, который получает, и который я не хочу останавливать.