Читаем Прощай, прощай, черный дрозд! полностью

— А я не люблю, когда меня бьют болваны, не умеющие владеть собой. Как я объясню, откуда взялся этот фингал? Можете мне поверить, зрелище будет впечатляющее. Вы все усложнили. Вы слышите меня, недоумок? Я беру назад свое предложение. Я не сплю с мужчинами, которые бьют меня. — Она потерла щеки и поморщилась. — Ладно, хватит болтать. Перейдем к делу.

— Вы что, забыли? Ни о какой сделке не может быть и речи.

— Договориться можно о чем угодно. Половина у вас, половина у меня. Вы хотите получить все. В отличие от вас я более практичная и менее жадная. Сними те эту проклятую штуковину! — потребовала она, тряхнув наручниками. — Куда я денусь, черт побери?

Крю машинально потянулся к левому карману брюк, а затем отдернул руку.

— Пока рановато. — Он шагнул к Лейн. — Где бриллианты? Отвечайте немедленно.

— Клянусь, если вы еще раз поднимете на меня Руку, камни достанутся копам. Вы их и в глаза не увидите.

— Лейн, вы хрупкая. Тонкие кости легко ломаются. Зато воля у вас сильная, сломать ее куда труднее. Но я могу начать с руки. Знаете, сколько костей в человеческой руке? Не помню, сколько именно, но вполне до статочно.

При этих словах мрачные глаза Крю блеснули; Лейн за всю свою жизнь не видела ничего более страшного, чем этот злорадный блеск.

— Некоторые кости треснут, некоторые раскрошатся. Это будет очень больно. Вы скажете мне, где они, и скажете правду, потому что даже самая сильная воля имеет предел.

От ужаса у Лейн зазвенело в ушах так сильно, что она чуть не оглохла.

— Только сумасшедший может испытывать наслаждение, причиняя боль другому. Если бы не этот недостаток, я бы с удовольствием провела с вами время.

Лейн заставила себя смотреть ему в глаза. От этого зависела ее жизнь.

— Я и сама люблю красть, — продолжила она. — Люблю присваивать то, что принадлежит другим. Это будоражит кровь. Но азарт не стоит боли. И не стоит человеческой жизни. Отец все же сумел кое-чему меня научить. Похоже, эти бриллианты нужны вам больше, чем мне. Хотите знать, где они? Это легче, чем вы думаете.

Сердце Лейн стучало, как паровой молот, однако она улыбнулась и поманила Крю пальцем.

— Идите сюда. Так и быть, подскажу. — Она взяла в ладонь висевший на шее кулон и подняла его. — Нравится вам эта вещица? — Она негромко рассмеялась. — Подойдите ближе и посмотрите.

Когда Крю шагнул к ней и наклонился, не сводя глаз с кулона, Лейн поняла, что добилась своего.

Она протянула руку, схватила бутылку и с силой опустила ее на затылок Крю. Раздался чудовищный треск, стекло разбилось, вино брызнуло во все стороны, как кровь. Крю рухнул ничком и по инерции откатился в сторону.

Лейн стояла согнувшись, тяжело дышала и продол жала сжимать в руке зазубренную бутылку. Теперь нужно было вынуть из кармана Крю ключ от наручников, забрать пистолет, который лежал на столе и уйти отсюда. Только бы ключ оказался в кармане! Иначе она не сможет воспользоваться пистолетом.

Когда Лейн нащупала маленький кусочек металла, из глаз ее брызнули слезы. Тяжело дыша, она вставила ключ в скважину, обругала себя за слабость и стиснула зубы. Еле слышный щелчок показался ей оглушительным, как пушечный выстрел. Она сбросила с руки браслет и без сил опустилась на диван, теряя драгоценные секунды. «Ты должна взять пистолет. Он может очнуться в любой момент», — твердила она себе, но была не в силах подняться.

Внезапно прозвучавший гудок автомобиля заставил Лейн вскрикнуть. Она вздрогнула и посмотрела на дверь. Кто-то там был. Тот, кто мог помочь.

— Помогите… — прошептала Лейн и рывком поднялась на ноги. Но не успела она сделать шаг, как мужская рука схватила ее за щиколотку, и Лейн ничком рухнула на пол.

Она не закричала. Издаваемые ею звуки были больше похожи на злобное рычание. Извернувшись, она бросилась на Крю и ногтями вцепилась ему в лицо.

Очевидно, Крю еще не совсем пришел в себя — иначе он не позволил бы ей снова дотянуться до бутылки. Лейн подняла бутылку над головой, как бейсбольную биту, и изо всех сил обрушила ее ему на голову.

Где-то стучало. Где? У нее в голове? В комнате? На улице? Неважно. Главное, что руки Крю, державшие ее мертвой хваткой, разжались, глаза закатились, а тело обмякло и лежало неподвижно.

Лейн заскулила и попятилась задом, как краб.

Такой ее и увидел ворвавшийся в комнату Макс. Скорчившейся на полу, с кровью на руках, в разорванных брюках и рубашке, покрытых алыми пятнами.

— Лейн… О боже! — Гэннон рванулся к ней. От его самообладания не осталось и следа. Он опустился на колени рядом с Лейн, провел руками по ее плечам. — Ты ранена? Где болит? Он выстрелил в тебя?

— Что? Выстрелил? — У Лейн рябило в глазах. — Нет. Я не… Это вино. — У нее вырвался истерический смешок. — Красное вино. И… да, немного крови. Его. Большей частью. Он мертв? Я убила его?

Макс отвел волосы от ее лица и бережно прикоснулся к синяку на ее скуле.

— Продержишься еще немного?

— Конечно. Нет проблем.

Макс встал и подошел к бесчувственному телу.

— Жив, — сказал он, проверив пульс. А потом заглянул в исцарапанное, окровавленное лицо Крю. — Славно ты его отделала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги