Читаем Прощай, застенчивость! 85 способов преодолеть робость и приобрести уверенность в себе полностью

• Если вам предстоит пройти через широкую или двустворчатую дверь, идите точно посередине, а не ближе к косяку – это говорит об уверенности в себе.


• Если у вас есть возможность выбрать место за столом в ресторане, садитесь в конце стола, лицом к двери – это место для сильнейшего.


• На совещании занимайте самый высокий стул или садитесь на подлокотник дивана, но не старайтесь сесть выше босса!


• Движения должны быть широкими и плавными. Тело уверенного человека занимает достаточно обширное пространство. Стесняшки стараются съежиться, всем видом говоря: «Простите, что я занимаю так много места на земле».


• Не подносите руки к лицу. Избегайте суетливых, нервозных движений.


• Соглашаясь с кем-нибудь, кивайте, поднимая голову вверх из нейтрального положения (нижняя челюсть параллельна полу), а не опуская ее вниз.


• Следите за тем, чтобы человек, мимо которого вы проходите, первым разорвал зрительный контакт с вами.


• Для мужчин: не петушитесь. Но если хотите иметь вид лидера, свободнее размахивайте руками при ходьбе. Садясь, кладите одну руку на спинку стула.


• Для женщин: чтобы выглядеть уверенной в себе, слегка подавайтесь телом к человеку, с которым разговариваете, и вставайте чуть ближе к нему. Само собой, не забывайте почаще улыбаться, но делайте это немного медленнее, чем обычно. При этом улыбка выглядит искренней, а не нервозной.


• И разумеется, незачем напоминать о том, как важно следить за осанкой.


Сознательно практикуйтесь в уверенном поведении до тех пор, пока оно не войдет у вас в привычку. Если вы целый день ведете себя, как подобает Уверенному, ваш разум в конце концов поверит, что вы и вправду уверены в себе.

Шаг к уверенности № 21.

Занимайте «положение хозяина»

Обнаружив, что ваше тело снова всем видом показывает «накажи меня, хозяин», немедленно положите этому конец. Расправьте плечи. Встаньте в центр комнаты. Сядьте на самый высокий стул. Займите «позицию власти» за столом. Войдите в дверь ровно посередине, не жмитесь к косякам. Не суетитесь. Следите за тем, чтобы ваши широкие и плавные движения свидетельствовали о непоколебимой уверенности. Приучайте тело к этим движениям, пока они не войдут в привычку.

Глава 18

Зрительный контакт – легко и просто

«Подолгу сохраняйте зрительный контакт». Такие рекомендации для Стесняшек – все равно что обращенный к вампиру приказ пристально посмотреть на солнце. «А если этот человек остановится и заговорит со мной? А я растеряюсь? И он сочтет меня болваном? Или увидит, как я краснею? А если?.. Нет уж, лучше сделаю вид, будто не заметил его».

Знакомо? Ваши глаза должны принять живое участие в кампании по искоренению робости.

Некоторые доброжелатели советуют: «Смотрите людям не в глаза, а на брови». (А разве можно вести содержательную беседу с бровями?) Или: «Смотрите в переносицу». (И скоро вся округа узнает, что у вас косоглазие). Фокусы не сработают.

Обходного пути здесь нет. Вам придется научиться устанавливать зрительный контакт.

Если бы мы брали пример с жителей азиатских стран! Для них сведение зрительных контактов до минимума – признак почтительности. Увы, нельзя просто взять и перенести на новую почву чужие обычаи и во время разговора с боссом полировать взглядом собственные ботинки. Но в нашей свободной стране смельчаков приходится соразмерять частоту зрительных контактов с культурными традициями, т. е. демонстрировать уверенность в себе, смелость, склонность к доминированию и риску, в общем, все качества первопроходца. Увы, отведенный взгляд в нашей культуре говорит совсем не о почтительности. Неуверенный зрительный контакт можно истолковать как признак нечестности, робости, хитрости, снобизма или коварства. Одно это – достаточно веская причина, чтобы научиться поддерживать зрительный контакт.

Детка, какие у тебя чудесные глаза!

Я не устаю удивляться способности детей к зрительному контакту. Дети бесстрашно смотрят мне прямо в глаза. При этом они излучают непоколебимую уверенность. Хватая себя за пальцы ног и довольно взвизгивая, младенцы не мучаются сомнениями от того, что ступни у них слишком большие или маленькие. А когда я щекочу ребенку животик, ему и в голову не приходит, что я намекаю на лишний вес. И конечно, дети не упрекают себя за то, что перемазались яблочно-персиковым пюре.

Перейти на страницу:

Похожие книги

20 ошибок, которые разрушают нашу жизнь, и как их избежать
20 ошибок, которые разрушают нашу жизнь, и как их избежать

Все люди мира совершают ошибки – большие и маленькие, серьезные и незначительные… И все они обычно тратят много времени на то, чтобы их скрыть, поскольку каждый хочет, чтобы думали о нем хорошо. Мы забываем свои и замечаем чужие ошибки, но не извлекаем из них пользы для себя, важного жизненного урока.В этой книге каждый из нас хочет поделиться с вами десятью Самыми Большими Ошибками, которые были в нашей долгой жизни. И хотя они многому научили нас, заставили изменить свое отношение к жизни, показали новые пути и возможности для развития – тем не менее они были… У вас же сейчас есть уникальная возможность выйти на новый жизненный уровень, приняв во внимание наши ошибки и прислушавшись к советам и рекомендациям.

Майкл Роуч , Мирзакарим Санакулович Норбеков

Карьера, кадры / Психология / Образование и наука
Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука