Читаем Прощай, застенчивость! 85 способов преодолеть робость и приобрести уверенность в себе полностью

«Вы спрашивали об “историях успеха”, связанных с застенчивостью. Мне никак не удавалось улыбаться людям и смотреть им в глаза. И я начал встречаться взглядом с людьми, которых не боялся. Я смотрел в глаза водителям, входя в автобусы, кассирам, покупая что-нибудь, официанткам, которые меня обслуживали. Чем больше я привыкал смотреть в чужие глаза, тем легче мне было устанавливать зрительный контакт со знакомыми и незнакомыми людьми».

КЕН К., БИВЕР-ФОЛЛС, ПЕНСИЛЬВАНИЯ

Шаг к уверенности № 24.

Смотрите на тех, кто ждет вашего взгляда

Зайдите в универмаг и установите непродолжительный зрительный контакт со всеми продавцами по очереди. Они ждут вашего взгляда и улыбки. Женщины, когда вы немного привыкнете к этому упражнению, войдите в отдел мужской одежды и посмотрите в глаза продавцам. Мужчины, когда вы научитесь легко устанавливать зрительный контакт с продавщицами косметики, то поймете, что первую часть пути уже преодолели.

Как и в случае с другими упражнениями из этой книги, наблюдение со стороны никому не помешает. Если у вас есть подруга, знающая о вашей застенчивости, пройдитесь вместе с ней по магазинам. Заключите пари: если вам не удастся установить зрительные контакты с определенным количеством людей, вы ведете подругу в кафе.

Глава 19

Испытанное средство для избавления от боязни зрительных контактов

Позже я расскажу вам о том, как в буквальном смысле устами младенца мне был преподнесен совет поработать с людьми. И я стала стюардессой компании «Пан-Ам» (к сожалению, сейчас ее уже не существует). Очередной шаг к уверенности мне подсказала одна из коллег, моя лучшая подруга сегодня.

Это случилось во время международного рейса, вскоре после того как мы закончили разносить ужин 200 пассажирам. Вернувшись в кухню и вытирая следы ростбифа с формы, моя напарница участливо спросила, не страдаю ли я застенчивостью – оказалось, она заметила, что я стараюсь не смотреть в глаза пассажирам. Тронутая ее деликатностью, я подтвердила, что она права. В этом рейсе мы успели о многом поговорить и подружились к тому моменту, как в иллюминаторы ворвалось солнце.

Триумф доктора Даффи

Дафнис (для друзей просто Даффи) жила вместе с братом в Астории, в штате Нью-Йорк, известной под названием «Малой Греции». Однажды, когда я навещала Даффи в выходной, она объявила:

– Лейл, кажется, я знаю, как научить тебя смотреть людям в глаза.

– Правда?

«Ничего из этого не выйдет», – подумала я, но попросила:

– Рассказывай.

– Будем смотреть друг другу прямо в глаза. Посмотрим, сколько мы выдержим.

Так мы и сделали, но я несколько раз со смехом отводила взгляд.

– Лейл, прекрати! Я нисколько не шучу, – рассердившись, Даффи вскочила. – Впрочем, можешь стесняться хоть всю жизнь. Мне-то какое дело.

Этими словами она образумила меня. После пяти – шести неудачных попыток мне, наконец, удалось в течение тридцати секунд смотреть на Даффи в упор и не смущаться.

– И давно ты знаешь про этот способ, Даффи?

– Со студенческих времен. Нам объясняли, как важен зрительный контакт. Однажды преподаватель велел нам разбиться на пары, только не с друзьями, а с теми, кого плохо знаешь, и посмотреть друг другу в глаза. Почти никто из нас не выдержал. Всю неделю он заставлял нас меняться партнерами и смотреть все дольше и дольше, чуть ли не целую минуту. А потом мы начали учиться вести разговоры, ни на секунду не прерывая зрительный контакт.

Упражнения дали поразительные результаты, Лейл. Когда мы обсудили их в начале следующей недели, все признались, что в выходные смотрели в глаза каждому, с кем разговаривали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

20 ошибок, которые разрушают нашу жизнь, и как их избежать
20 ошибок, которые разрушают нашу жизнь, и как их избежать

Все люди мира совершают ошибки – большие и маленькие, серьезные и незначительные… И все они обычно тратят много времени на то, чтобы их скрыть, поскольку каждый хочет, чтобы думали о нем хорошо. Мы забываем свои и замечаем чужие ошибки, но не извлекаем из них пользы для себя, важного жизненного урока.В этой книге каждый из нас хочет поделиться с вами десятью Самыми Большими Ошибками, которые были в нашей долгой жизни. И хотя они многому научили нас, заставили изменить свое отношение к жизни, показали новые пути и возможности для развития – тем не менее они были… У вас же сейчас есть уникальная возможность выйти на новый жизненный уровень, приняв во внимание наши ошибки и прислушавшись к советам и рекомендациям.

Майкл Роуч , Мирзакарим Санакулович Норбеков

Карьера, кадры / Психология / Образование и наука
Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука