Но ее удерживала непонятная робость. Стиснув зубы, продолжала она разыскивать нужную улицу. Какие-то детишки заметили Адриенну и пошли за ней. Взрослые тоже оглядывались на нее. Очевидно, она привлекала внимание жителей этого бедного предместья, похожего на деревню. Адриенна пошла быстрей. Ей стало жарко. Ладони горели.
«Какие тяжеленные чемоданы! А ведь я уложила только третью часть того, что хотела. И чего это я не взяла извозчика и поехала на трамвае? Да, но тогда бы он с полным правом мог меня высмеять. «Ах, так, барышня ездит только на резиновых шинах!» Господи, да где же эта улица! — Адриенна остановилась, поставила на землю чемоданы. Она была в отчаянии, не знала, что делать. — Какая глупая затея!»
Дети, держась на почтительном расстоянии, обступили ее и шушукались. Они дразнили веснушчатую девчушку: «Смотри, она такая же конопатая, как и ты!» — и показывали пальцами на Адриенну.
Из окон красных кирпичных домов, казавшихся ей чужими и враждебными, тоже смотрели на Адриенну. Она боялась, что, того и гляди, расплачется. Родители уже, конечно, нашли ее письмо. Ей хотелось провалиться сквозь землю. И вдруг она заметила совсем близко на угловом доме таблицу с надписью: «У Старой Таможни». Она подняла чемоданы и чуть не побежала.
Адриенне пришлось позвонить несколько раз. Дверь ей открыла седая, морщинистая женщина в переднике и в платке. Она с удивлением оглядела Адриенну и спросила по-чешски:
— Вам кого?
Адриенна думала, что ей откроет Йозеф Прокоп. От удивления она не могла вымолвить ни слова.
Старуха все еще оглядывала Адриенну. Морщинистое лицо ее посветлело.
— Вам кого? — опять, уже приветливо, спросила она.
Адриенна совладала со смущением, охватившим ее в первую минуту. Она улыбнулась.
— Здесь должен жить один человек. Господин Прокоп. Помощник наборщика Прокоп. Но, может быть, я перепутала?
— Нет, нет, не перепутали, ничего не перепутали. Он живет здесь, — ответила старуха по-немецки, правильно, но слишком твердо выговаривая слова. (Она заметила, что Адриенна затрудняется говорить по-чешски.) — Только его нет дома. — От нее не ускользнуло, что при последних словах Адриенна опять смутилась; она открыла дверь в светлую кухню, приглашая Адриенну войти. — Может, вы на минутку присядете?
Адриенна стояла, точно не слыша ее слов. Она так твердо рассчитывала, что застанет Йозефа дома! Как же это так, — она пришла к нему за советом, а его нет? Пришла, чтобы он помог ей начать новую жизнь. Адриенна чувствовала горечь во рту, в сердце, во всем своем существе. Какое разочарование! Больше того: какая измена! Но откуда было Йозефу знать, что как раз сегодня она уйдет из семьи и будет искать помощи у него? И все же… Нет, его она упрекать не может!
Старуха между тем принесла стул, обтерла сиденье передником.
— Отдохните немножко, фрейлейн. Вы тоже тов… знакомая Прокопа?
— Да, господин Прокоп мой хороший знакомый, так сказать, друг детства, — нерешительно ответила Адриенна.
Старуха кивнула.
— Я сразу подумала, что вы не здешняя. — Она указала на чемоданы. — Что же теперь делать? Прокоп придет только вечером. Он пошел на прогулку. Как всегда, со своей девушкой. Что с вами, фрейлейн? Вам плохо? Ишь ведь как побледнели! Дать вам воды?
— Нет, благодарю, не надо!
У Адриенны дрожали губы. В первую минуту ее оглушило, как ударом молота, ей казалось, что сейчас она упадет; затем ощущение тупой боли перешло в незнакомую ей ноющую боль в сердце. «Что со мной? — испуганно думала она. — Ведь я не люблю его, почему же это так меня взволновало? Или, может, все же люблю? — Она дрожала. — Нет, я не люблю его. Только ведь мы друзья, он должен был бы сказать. Ах, зачем он утаил от меня? Зачем обманул? Как все подло в этом мире! — Адриенна заметила, что старуха с любопытством, но и с сочувствием смотрит на нее, и отвернулась. Ее залила волна стыда и упрямства. — Нет, жалости мне не надо! Довольно и того, что он меня так унизил», — подумала она и сказала громко:
— Нет, со мной ничего! Скажите, пожалуйста, господину Прокопу… нет, не говорите, это ни к чему. Прощайте!
Она пошла к выходу, плечи ее сотрясались от немых рыданий. Она остановилась, прижалась лбом к косяку двери и стала искать носовой платок.
Старуха подошла к ней, взяла у нее из рук чемоданы.
— Фрейлейн, фрейлейн, куда вы?
Адриенна вздрогнула, как от удара.
— Пожалуйста, пустите меня, — прошептала она, не помня себя. — Я должна уйти, должна… — Ее каштановые косы растрепались. Пряди волос упали на лицо. Глаза были полны слез. Все вокруг виделось, как сквозь туман.
X
— Без вуалетки? — воскликнул Гелузич, помогая Валли выйти из экипажа. — Красиво, но неосмотрительно! Придется мне исправить вашу оплошность. К счастью, я это предвидел. — С этими словами Гелузич взял руку Валли, чуть отогнул перчатку и поцеловал ей кисть на сгибе.