В 1993 году у меня совместно с поэтом Львом Рубинштейном состоялась выставка проекта книги «Генеральная инструкция» в Государственном музее изобразительных искусств имени Пушкина.
На открытии Лева сказал:
– То ли мы вознеслись столь высоко, то ли музей столь низко пал.
Горячо любимый дядя
Сын подарил щенка.
Гостивший в то время у нас в Нью-Йорке Рубинштейн сказал:
– Гриша, у меня к тебе большая просьба: назови собаку Моисеем в честь моего горячо любимого дяди.
Я назвал.
Спустя полгода, разговаривая с Левой по телефону, я упомянул Моисея.
– Кто это? – поинтересовался Рубинштейн.
– Моя собака. Она названа в честь твоего дяди, – напомнил я.
– У меня никогда не было дяди с таким именем, – удивился поэт.
Это и есть наша жизнь
Эрик Булатов рассказывал, как написал картину «Горизонт».
Поехал с Олегом Васильевым на творческую дачу в Гурзуф.
Друзья иллюстрировали «Золушку», зарабатывая деньги на мастерскую.
Много курили. Надымили. Открыли окно. Эрик простудился и слег с радикулитом.
Врач прописал лечение – массаж спины.
Во время сеансов Булатов лежал на животе и смотрел в окно на море.
Красный поручень балкона перечеркивал пейзаж по горизонту, мешая созерцать красивый вид.
На двадцатый раз художник сказал себе:
– Это и есть наша жизнь!
И написал в 1971 году картину «Горизонт».
Давно хотела познакомиться
В Кунстхалле в Бонне проходила большая международная выставка «Европа-Европа» с моим участием.
Я приехал на открытие.
Во время вернисажа я встретил поэта Пригова. Давно не видевшись, мы стояли и болтали.
К нам подошла миловидная женщина и, не удостаивая меня своим вниманием, с акцентом по-русски обратилась к знаменитому Пригову:
– Я вас сразу узнала. Вы – художник Гриша Брускин. Давно хотела познакомиться.
Потому что я художник
Позвонил Володя Янкилевский и попросил одолжить ему один каталог.
Моя жена вызвалась отнести. Володя объяснил, что каталог нужен в связи с подачей документов на получение грин-карты.
Алеся поинтересовалась, хороший ли у них адвокат и как скоро обещают дать вожделенный документ.
– Недели через две, – ответил он.
Удивившись, Алеся сказала, что у нас это заняло два года.
Сочувственно посмотрев на нее, Володя, витая в облаках, поведал:
– Ты понимаешь, у нас совсем другая ситуация, потому что я художник, – сказал он, предположив, наверное, что мы сезонные рабочие.
В аргентинской пампе
В 1995 году у меня состоялась выставка в Национальном музее изящных искусств в Буэнос-Айресе.
После вернисажа куратор выставки, Тереза ди Анчорена, пригласила нас в свое поместье в аргентинской пампе.
Аллея вековых деревьев вела к красивому старинному дому. Антикварный автомобиль, карета и потайной сад со скульптурами и фонтаном составляли часть сценографии.
Муж Терезы, Карлос, в красном берете и в турецких свободных шальварах, подпоясанных широким кожаным поясом с монистами, гарцевал на превосходной лошади.
Атмосфера ужина при свечах напоминала рассказы Эдгара По.
Красавица
На следующий день карета в сопровождении кавалькады всадников отправилась в соседнее поместье к известному архитектору, который устраивал прием по случаю открытия выставки.
В разгар вечера хозяйка дома, Нора, типичная жгучая аргентинка, подошла ко мне и сказала:
– А я знаю одно русское слово.
– Какое? – поинтересовался я.
– «Красавица». Так мама меня в детстве звала, – пояснила «аргентинка».
Топильня или кипятильня
Моего приятеля Жака родители, спасаясь от большевиков, вывезли из России в возрасте шести лет.
Как-то он начал по-русски рассказывать анекдот:
– Идет один муравьёк. А навстречу ему другой, но без всякой эдюкации…
В другой раз сообщил:
– Знаете, Гриша, у меня были в гостях советские космоноты и астроноты.
Узнав, что у нас на даче холодно, посоветовал «купить топильню или, наконец, кипятильню и теплить воздух».
Баба Карла
Другой мой приятель, известный галерист из Кельна, тоже своеобразно изъясняется по-русски.
Например, вместо «флигель» он говорит «флюгель». Папу Карло превращает в Бабу Карлу.
А галереи в Нью-Йорке, по его мнению, «растут как на грибах».
Дайте ходу параходу
Ресторан «Русский самовар» – известное место в Нью-Йорке.
Там бывает весь цвет русской эмиграции. Заезжают звезды из России.
Одно время в «Самоваре» работала певица и гадалка Женя Шевченко.
Старая толстая Женя била себя по заду бубном и пела: «Дайте ходу параходу».
Гадая, рассказывала во всех подробностях свою собственную жизнь. Шумно вздыхала и кричала басом:
– Задыхаюсь! Коней! И в степь!
Момент у моря
Владелец «Русского самовара» – симпатичный вальяжный Роман Каплан – рассказывал:
– Бэлла Ахмадулина отмечает свой день рождения. Полно народу.
Тут подваливает поддавшая Женя.
Просит внимания.
И громко объявляет, что хочет исполнить русский романс «Две розы» в честь именинницы – великой русской поэтессы… БЭЛЛЫ АХМАТОВОЙ (!)
Мало того. Вместо слов «…и остался… лишь momentum mori» эта плебейка поет «и остался… лишь момент у моря».