Читаем Прошлой ночью с герцогом полностью

– У нас была прекрасная преподавательница танцев, но тетя Эвелин заверила нас, что танец с мужчиной – это нечто совершенно иное. Он возьмет мою руку, и мы будем танцевать вальс, а потом снова возьмемся за руки, поднимем их вверх, и под ними будут проходить другие пары.

Эсмеральда вспомнила о ладони герцога на своем лице, пальце на губах. Ветерок словно замер, и его тепло окутало ее. О да, она могла подтвердить, что прикосновение мужчины совершенно другое дело.

– Надеюсь, меня пригласит танцевать лорд Генри, – продолжила Сара. – И я хочу, чтобы это был самый первый танец.

Лорд Генри? О нет! Новая беда! И что теперь делать? Эсмеральда очень надеялась, что Вера ошиблась и лорд Генри вовсе не интересует Сару. Как случилось, что этот джентльмен привлек внимание обеих сестер?

Может, это леди Эвелин предложила, чтобы обе остановили выбор на сыне графа Берквудса в надежде, что его заинтересует хотя бы одна? Или это потому, что леди Эвелин провозгласила его самым привлекательным? Нет, этого не может быть! Не настолько же они наивны. Или все потому, что они близнецы, и если выглядят одинаково, то и думают одинаково, и чувства испытывают одни и те же? Что, если для сестер-близняшек естественно влечение к одному мужчине?

Но как бы то ни было, Эсмеральда боялась, что все это плохо кончится.

– Уверена, что самые завидные женихи будут счастливы пригласить вас на танец.

– Тетушка Эв говорила, что на балах танцуют до рассвета, и у меня тоже будет такая возможность. – Девушка мечтательно вздохнула. – А еще она добавила, что лорд Генри из тех джентльменов, от которых молодые леди теряют сознание. Вот мне и хочется почувствовать, что это такое – потерять сознание.

Эсмеральда улыбнулась: она-то теперь знала. Ей и самой казалось, что вот-вот упадет в обморок, когда почти ощущала прикосновение губ герцога.

– Поскольку вы ни разу его не видели, вполне возможно, встретите другого, который понравится вам больше, чем он. Красота не главное качество, которое привлекает леди в джентльмене. Вы наверняка хотите, чтобы он был добр, умен и приветлив.

– Тетя Эвелин считает также, что он должен быть благородным, не увлекаться вином и картами.

Эсмеральда на секунду застыла. Ну конечно, самое главное – благородное происхождение. Как она могла забыть! Эту ошибку сделала ее мать. Очевидно, что близняшки с такими взглядами не окажутся в любовных сетях, если их выбор не одобрят родные.

– А вы подумали, что он, может, не готов жениться? Не хочу, чтобы вы разочаровались, если выяснится, что это так. Ему всего двадцать четыре года!

Леди Сара нахмурилась:

– Какое это имеет значение? Я дочь и сестра герцога, а значит, как сказала тетушка Эв, могу выбрать любого джентльмена! При чем здесь желание – или нежелание – лорда Генри, если я хочу за него замуж?

О господи! Если они так скандалили из-за того, что обе одновременно захотели играть на фортепьяно, то что будет, когда начнут бороться за внимание джентльмена? Эсмеральде совершенно не хотелось улаживать подобные конфликты, но придется, если в этом возникнет настоятельная необходимость. Остается надеяться, что одна из сестер влюбится в другого джентльмена и тем самым избежит соперничества.

– Смотрите, леди Сара, вон там собирается толпа. Что скажете, если мы подойдем поближе и посмотрим, что там происходит?

– По-моему, это жонглер. У вас нет денег, чтобы бросить ему в шляпу?

Эсмеральда улыбнулась и открыла свисавший с запястья черный вязаный ридикюль.

– Кажется, пара монет есть: возьмите.

– О, это чудесно, мисс Свифт! – воскликнула леди Сара с улыбкой и протянула руку за монетой. – Тетушка Эв никогда бы не позволила и близко подойти к чему-то подобному! Мне очень нравится такая компаньонка!

Через несколько минут они уже стояли на цыпочках и тянули шею, пытаясь за толпой рассмотреть жонглера с шестью шарами. Другой лицедей чуть подальше устанавливал ширму – вероятно, кукольный театр.

– Я ничего не вижу! – возмутилась Джозефина, когда вокруг собралось еще больше народа.

– Мы не можем пробраться вперед, – объяснила Эсмеральда. – Давай я попробую тебя приподнять?

– Я слишком тяжелая! – буркнула девочка и надулась.

– А если нет? Давай попытаемся.

– Почему это взрослые должны смотреть представление, а дети – нет? Пойдем со мной! – заявила Вера, забирая у Джозефины поводок. Потом девушка взглянула на Эсмеральду и заявила: – Пустим вперед Наполеона – собак все любят, так что кто-нибудь нас обязательно пропустит, вот увидите.

– Но я тоже хочу! – вмешалась Сара.

Эсмеральда махнула рукой:

– Идите, а я встану вон там и буду наблюдать с пригорка.

Верная своему слову, она не сводила с близняшек глаз. Едва они растворились в толпе, она следила за их мелькавшими зонтиками, время от времени посматривая, как летают в воздухе шары жонглера.

Вскоре жонглер уступил место кукловоду: началось представление театра кукол. Эсмеральда не все слышала, но, судя по смеху и аплодисментам, публика наслаждалась проделками марионеток.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сент-джеймсские повесы

Похожие книги

Другая Вера
Другая Вера

Что в реальной жизни, не в сказке может превратить Золушку в Принцессу? Как ни банально, то же, что и в сказке: встреча с Принцем. Вера росла любимой внучкой и дочкой. В их старом доме в Малаховке всегда царили любовь и радость. Все закончилось в один миг – страшная авария унесла жизни родителей, потом не стало деда. И вот – счастье. Роберт Красовский, красавец, интеллектуал стал Вериной первой любовью, первым мужчиной, отцом ее единственного сына. Но это в сказке с появлением Принца Золушка сразу становится Принцессой. В жизни часто бывает, что Принц не может сделать Золушку счастливой по-настоящему. У Красовского не получилось стать для Веры Принцем. И прошло еще много лет, прежде чем появилась другая Вера – по-настоящему счастливая женщина, купающаяся в любви второго мужа, который боготворит ее, готов ради нее на любые безумства. Но забыть молодость, первый брак, первую любовь – немыслимо. Ведь было счастье, пусть и недолгое. И, кто знает, не будь той глупой, горячей, безрассудной любви, может, не было бы и второй – глубокой, настоящей. Другой.

Мария Метлицкая

Любовные романы / Романы