Читаем Прости, мне придется убить тебя полностью

Нельзя было назвать это место слишком пафосным: многие жители города ошибались. Скорее, оценить по достоинству «Итальянский дворик» дано не каждому. Хозяином значился настоящий итальянец, обставивший ресторан в духе своей родины. Тёмный дубовый паркет, изящные круглые столики с мягкими удобными креслами, обтянутыми красным бархатом. На стенах висели картины с красивыми видами, навевающими мысли об исторической славе Рима. Под потолком раскинулись шикарные хрустальные люстры, переливающиеся огоньками, их свет отражался в идеально начищенных бокалах на белоснежных скатертях. Тут никогда не бывало шумно, по не особо большому залу расхаживали официанты в алых жилетах, а в меню значились только традиционные блюда. Да, заведение было не для всех. Только для ценителей.

Хантер посматривал на наручные часы всё чаще, уже немного нервно постукивая ботинком по полу. Чёрт побери, сколько можно ждать? Неужели она всё-таки решила не идти, проигнорировав его сообщение о времени, на которое заказан столик?

Нет, он понимал, что существуют всякие «женские традиции», по которым даме приходить вовремя не комильфо. Но он сидел тут уже второй час, и когда почти смирился, что зря, в зал вошла тоненькая фигурка со знакомыми отливающими золотом мягкими локонами на плечах.

Улыбка сама собой расцвела на лице Хантера, когда он поймал взгляд малахитовых глаз и смог наслаждаться грациозностью походки приближающейся красотки. Изумрудное короткое шифоновое платье открывало умопомрачительный вид на стройные ноги, со вкусом подчёркнутые высоким каблуком серебристых туфель.

Хантер даже на секунду дыхание задержал, яркой вспышкой понимая: она самая прекрасная девушка не просто в этом зале, а как минимум во всём штате. В руках у неё была знакомая папка, а на плече висела небольшая сумочка. И пусть на языке вертелись только приторные цветастые комплименты, заставить Гвен покраснеть и стиснуть зубы стало уже хорошим тоном.

— Тебя на часы смотреть не учили, Андерсон? — протянул он с напускным раздражением, которого не ощущал ни капли. За такой сногсшибательный вид можно простить любое опоздание.

Она закатила глаза и бросила папку на стол, чуть колеблясь прежде чем присесть. Не признаваться же, что вовсе не собиралась идти? Вот только подготовленное с утра платье весь день так мозолило глаза, что не надеть его перед Райтом казалось чудовищным упущением. Оно того стоило: пусть вслух не прозвучало ни слова, в его радужке вспыхнул огонёк восхищения.

И этого было достаточно, чтобы настроение взлетело до небес. Плевать, пусть и собиралась только отдать документы и уйти, но когда ещё будет шанс на ужин в такой, чего греха таить, любопытной компании…

— Меня учили, что если человек просит о чём-то, то вполне способен подождать лишний час, — привычно приняла она выпад и села напротив Хантера, откидывая сумочку на кресло.

Ресторан ей понравился с первого взгляда, хоть она никогда сюда и не приходила раньше. Несмотря на внешнюю вычурность, он казался уютным и милым. А мужчина напротив — безумно притягательным в этой чёрной рубашке с небрежно расстёгнутыми верхними пуговицами.

К ним моментально подскочил один из официантов, учтиво протягивая меню. Но Гвен отрицательно мотнула головой, на что Хантер усмехнулся:

— Бережёшь фигуру или мой кошелёк? Карбонара и два бокала «Амароне», пожалуйста, — он тоже не стал долго думать, делая заказ. — Ты же не против красного вина?

— Ладно, твоя взяла, — вздохнула Гвен, больше не колеблясь. Было что-то мистическое в том, что он умудрился не глядя выбрать её любимый сорт напитка. А испытующий взгляд окончательно подкупал, и пришлось смириться с фактом, что следующие как минимум полчаса она проведёт в обществе этого самодовольного журналиста. — Цезарь и аффогато, будьте любезны.

Кивнув, официант оставил их наедине.

— Тянет на сладкое? — не удержался от комментария Райт.

— Может, уже перейдем к делу? — Гвен деловито открыла папку и развернула к нему, показывая пальцем с аккуратным маникюром на длинные строчки, напичканные терминами, — Смотри, вот тут первая проба, и она почему-то не единственная. Газовая хроматография…

— Чего? — чувствуя себя полным идиотом, перебил её Хантер, ни зги не понимая в столбиках цифр. — Давай ясней, малышка. Просто скажи, достоверный ли этот анализ на твой взгляд.

— Он странный, — уверенно заявила она. — Я не представляю, зачем было взято две пробы. Причём их результаты не совпадают, хотя время указано одинаковое. Это как, за пару минут у мужчины изменился состав крови? — она скептично нахмурила брови и попыталась подобрать понятные выражения, не углубляясь в детали: — К тому же, если в первый раз вывод эксперта чётко говорит о высокой степени опьянения, то во второй — о средней, и это существенная разница в данном вопросе.

Её саму увлекло вчера это исследование, она даже не поленилась сама попробовать провести тест на своей крови. Ничего сложного в нём не оказалось, зато противоречащие друг другу заключения вызывали недоумение. Как так возможно, что цифры одни, а результат другой? Калькулятор сломался?

Перейти на страницу:

Похожие книги