Читаем Прости, но я скучаю полностью

Два дня подряд лил дождь, и Сунне начало казаться, что она уже много лет живет без света и тепла. Из-за этого она впала в такую меланхолию, что не могла заставить себя даже притвориться, что улыбается бариста, заказывая напитки. Но, когда на третий день солнце наконец снова расцвело в небе, как ослепительная желтая маргаритка, Сунна забыла, что нужно поблагодарить за это судьбу, и настроение ее ни чуточки не улучшилось. Солнце как солнце, ну и что? Бариста, должно быть, начали интересоваться тремя женщинами, сидящими в углу: то они кричат друг на друга, то ревут и шествуют в туалет, то пересаживаются за другие столики, а потом нехотя возвращаются. Сунна видела, что у стойки пялятся и перешептываются, и ей это нравилось. Она никогда не была против того, чтобы о ней говорили.

Маккензи, напротив, это бесило.

– Они снова о нас сплетничают. – Она пристально смотрела на одну из бариста. – Занимались бы своими делами. Мы клиенты, и мы платим. Я постоянно здесь торчу.

– Да, – сказала Сунна, – но ты не всегда торчишь здесь с Мод.

Мод нахмурилась. Она склонилась над газетой так, что ее острый нос, казалось, вот-вот клюнет столешницу. Хотя Мод и объявила, что письмо «не для нее», она продолжала ходить с ними в «Бумажный стаканчик», и даже Сунна понимала, что ей не следует против этого выступать.

– Кстати, о Мод, – сказала Сунна.

– Пожалуйста, не надо, – сказала Мод, не двигаясь с места.

– Не надо чего?

– Говорить обо мне. Или со мной, если уж на то пошло. Я сегодня для этого слишком не выспалась.

– Тогда поезжайте домой. И все же, говоря о вас и о том, что вы не выспались, – что вы делали этой ночью?

Мод нахмурилась и выпрямилась.

– А тебе какое дело?

– Такое, что вы не давали мне спать до четырех утра.

Морщины на лице Мод стали резче.

– Я легла в девять, – сказала она. – Так что после девяти я, безусловно, не мешала тебе спать. А перед тем как заснуть, я немного посмотрела телевизор – пару эпизодов сериала «Диагноз: убийство» при очень умеренной громкости. А потом – да, я сидела, гладила кошку и думала о том, какая паршивая и несчастливая у меня жизнь. Потом заснула. Не представляю, что могло тебе мешать. Ты что, слышала, как я гладила кошку? Или я слишком громко думала? О том, как…

Сунна возвела глаза кверху.

– Ну, не знаю, Мод. Я слышала, как вы несколько часов двигали что-то тяжелое. Вы что, ходите во сне? Таскаете диван по гостиной?

Хмурый взгляд Мод сменился ухмылкой.

– А-а, – тихо произнесла она.

– Что «а-а»?

– Привидения. – Мод пригубила кофе и сухо усмехнулась. Сунна видела, что Мод что-то скрывает, поэтому она тоже потягивала кофе и надеялась, что ее намек ясен: «Я не намерена спрашивать. Не так мне это интересно, чтобы спрашивать». Сунна никогда не вела себя так сдержанно, как теперь, после знакомства с Мод. Монашка, да и только.

К счастью, это было интересно Маккензи.

– Что еще за привидения? Вы вообще о чем?

Мод скорчила раздраженную гримасу. Она явно предпочла бы, чтобы вопрос задала Сунна.

– Привидения у нас на чердаке. Об этом писали в газете.

– Да кто их читает, эти газеты, – сказала Сунна, как будто перед Мод не была разложена газета.

– Масса людей читает газеты, иначе никто бы не стал их издавать, – сказала Мод, похлопав по столу раскрытой ладонью. – Вот я, например, читаю газеты. Поэтому и знаю о призраках.

– Почему же эти… призраки… – Маккензи запнулась. – С чего бы газете?..

– Когда умерла тетка хозяина, о ней была небольшая заметка – вернее, о доме и ее семье. Ее отец служил в частях королевской конной полиции, покойный муж был художником, а их дом – наш дом – один из старейших в городе. Он внесен в список объектов культурного наследия. Там было что-то о том, что в доме предположительно водятся привидения – вроде бы на чердаке произошло двойное самоубийство. Я их еще не слышала. Странно, что они дали о себе знать тебе первой, Сунна. Ты знаешь, что это значит. Ничего хорошего. – Довольная собой, Мод откинулась на спинку стула и смахнула со стола воображаемые крошки.

Нет, Сунна не знала, что это значит. Она смотрела на Мод круглыми глазами.

– Так, может быть, это привидения забрали вашу китайскую еду и сыр?

Мод передернула плечами.

– Шути, сколько влезет, мне все равно. Можешь не верить мне на слово. Какая разница, веришь ты или нет. Но меня ты не можешь винить за этот шум. Я ложусь спать в девять. Все, что у меня есть, – это честерфилд, стол и стулья. И меня вполне устраивает то, как они стоят, к тому же я слишком слабосильна, чтобы их двигать. Если услышишь шум сверху, можешь быть уверена: это не я.

– Хорошо… – сказала Сунна. Она не боялась призраков на чердаке; гораздо больше ее тревожило, что над ней живет Мод.

В пять часов, когда бариста отключили светящуюся вывеску «Открыто», Сунна вытянула руки назад.

– Ладно. С меня хватит.

Маккензи нахмурилась.

– Хм? Что ты имеешь в виду?

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Горячий шоколад

Библиотека моего сердца
Библиотека моего сердца

Хотите узнать о человеке? Посмотрите на его книжную полку.Джун работает в библиотеке, и привычный образ жизни вполне ее устраивает: книжные томики, китайская еда на вынос и пушистый кот Алан Беннетт. Джун знает все о постоянных посетителях библиотеки, но после смерти мамы старается избегать общества людей. Но в один день все меняется. Местные власти грозятся закрыть несколько библиотек, и жители выступают против. Джун хочет присоединиться к недовольным, но сотрудникам библиотеки запрещено участвовать в этом конфликте. Одного местные власти не учли: сотрудникам библиотеки не запрещено распутывать хитрые схемы. Очень скоро Джун поймет, что закрытие библиотеки кое-кому очень выгодно. А значит — надо действовать. Кто знает, может, эта операция по спасению библиотеки снова подарит Джун надежду и откроет сердце для новой дружбы и любви.«Эта книга так хороша, что вы проглотите ее за один присест». — Booklist«Абсолютный восторг». — Коллин Оукли«Сядьте поудобнее и наслаждайтесь этой историей о скромной девушке-библиотекаре, у которой есть великая миссия». — Нэнси Тайер«Это история о любви, потерях, самопознании и отваге». — Кэти Марш

Фрейя Сэмпсон

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Прости, но я скучаю
Прости, но я скучаю

Три женщины. У каждой есть сокровенный вопрос.Одно письмо – в нем все ответы. Кому оно достанется?Ларри получил в наследство особняк, но, чтобы в нем жить, нужно соблюдать кучу странных правил. Например, не слушать современную музыку или не сажать поблизости цветы. Поскольку у Ларри и так полно проблем, он решает сдать дом.Его занимают три женщины, Мод, Сунна и Маккензи. Вскоре выясняется, что у каждой из них в жизни был человек, который пропал без объяснения причин.Поэтому, когда в почтовом ящике они находят потрепанное письмо, где ясно лишь одно – с кем-то хотят встретиться в кофейне, – каждая надеется увидеть «призрака» из прежней жизни.А вот Ларри это не интересует, у него полно других забот, а еще он убежден, что призраки, причем реальные, поселились на чердаке. Да и вообще, в их обычно тихом городе творится неладное. Кто-то угрожает разнести в пух и крах галерею, в которой он работает. Здесь уж точно не до мистики!Романтичная, яркая, забавная и трогательная история о необычной дружбе и силе надежды. Тысячи отзывов на Goodreads и Amazon c высокими оценками. Книга о силе людских уз во всем их многообразии. Бестселлер, переведенный на десяток языков.«Причудливая, оригинальная история о необычной дружбе и силе надежды. "Прости, но я скучаю" – это жемчужина». – Федра Патрик«Энергичная, очень приятная книга о призраках прошлого и о важности дружбы между людьми». – Kirkus Reviews

Сьюзи Кроуз

Юмористическая проза
Библиотека всего на свете
Библиотека всего на свете

Кловердейл – необычайно живописный городок недалеко от Лондона. Адам Паркер, недавно переехавший сюда с двумя детьми, приятно удивлен, что сельская жизнь – совсем не то, чего он опасался. Здесь постоянно что-то происходит, а местная жительница Дженнифер даже приглашает Адама помочь ей с проектом – открыть «библиотеку всего на свете», где люди будут брать напрокат не только книги.Единственная проблема: Дженнифер очарована Адамом, а он – ее сестрой Айлой. Все становится хуже, когда кое-кто находит в доме Адама личный дневник с жутковатыми откровениями. Кому он принадлежит? И что случилось с матерью детей Адама? Сам он не откровенничает, чем навлекает на себя подозрения.«Один из лучших романов для приподнятого настроения». – Woman & Home«Истории о семье, дружбе, секретах и буднях небольшого города». – Goodreads.com (о романе Хелен Рольф «Маленькое кафе в конце пирса»)

Хелен Рольф

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги