Читаем Просто будь моей полностью

– Я надеюсь, что это так, – хрипло сказал Джек, и она почувствовала пульсирующий жар его возбуждения. – Может быть, мне спуститься и рассказать твоему отцу о наших чувствах?

– Немного позже.

Грейс не хотела торопиться. Она обняла Джека за шею и запустила пальцы в его густые темные волосы. Ей нравилось прижиматься к нему и ощущать его чувственный запах.

– По-моему, ты в курсе, – хрипло заметила она, – что сначала нам нужно завершить одно дело.

Эпилог

Грейс ни разу не присутствовала на церемонии награждения, а уж тем более не выступала в качестве ведущей.

Кроме того, она находилась на последнем триместре беременности и самой себе казалась слонихой.

– Я не могу этого сделать, – простонала она, так сильно сжимая руку Джека, что едва не расцарапала ему ладонь ногтями. – Я никогда не делала ничего подобного.

– Все когда-нибудь бывает первый раз, – пробормотал Джек, весело глядя на нее. – Я здесь, и я твой муж. Разве легко в это поверить?

– Но я беременна, – запротестовала Грейс.

Джек улыбнулся.

– Да, мы ждем ребенка, – согласился он с некоторым удовлетворением. Не обращая внимания на заинтересованные взгляды аудитории, он прижался к жене и коснулся губами ее рта.

Грейс сразу же почувствовала прилив эмоций. Джеку было достаточно прикоснуться к ней, и тело начинало изнывать от желания. Она очень хотела прикоснуться к нему тоже, но они стояли на сцене, а на них смотрело более сотни человек. Поэтому она просто сжала рукой его бедро и услышала, как он резко вдохнул.

– Позже, – призвал он вполголоса, и на щеках Грейс появились ямочки.

– Это угроза? – прошептала она, дразня его.

Джек одарил ее страстным взглядом.

– Это обещание, – хрипло ответил он, убирая ее руку со своего бедра, когда заговорил мэр.

Грейс отвлеклась. Даже ребенок затих. Вероятно, малыш тихо протестовал против того, как она провоцировала его отца. Тем не менее она очень радовалась за Джека. Как же она гордилась мужчиной, за которого вышла замуж.

Грейс погладила круглый живот. Буквально через пару недель у нее родится ребенок. Она не могла дождаться появления малыша. Сексуальное платье из джерси обтягивало живот, но ей хотелось уже надеть что-нибудь менее показательное. Однако Джек заверил ее, что она выглядит прекрасно.

По крайней мере, платье теплое. В марте в Нортумберленде обычно бывает холодно. Но, к счастью, они в теплом зале, а не на скалах в Кулворте. Они могли бы там оказаться, если бы Джек настоял на своем.

Реконструкция коттеджей стала причиной этого торжественного вечера. Джек уже получил награду за оригинальный дизайн, а кроме того, правительственный грант на реконструкцию других зданий в этой области.

Чиновники решили почтить Джека и тем самым одновременно разрекламировать достопримечательности города. В связи с этим местной торговой палатой была организована церемония.

Грейс подозревала, что благодаря отцу ее пригласили вести это мероприятие.

Грейс и Джек поженились семь месяцев назад. Том Спенсер и Джек стали лучшими друзьями. Оба любили рыбалку и ирландское виски. Патрик и Шивон Коннолли сейчас находились в зале. К всеобщему удовольствию, они были частыми гостями в Ротбурне.

Когда настала очередь говорить Грейс, Джек сжал ее руку в знак поддержки, и она встала, чтобы сделать презентацию. Ей нравилось говорить об успехах мужа.

Внезапно она затаила дыхание, почувствовав колющую боль в животе. Едва не перегнулась пополам, но ей удалось сохранить улыбку.

Тем не менее Джек сразу заметил, что ей больно.

– Что случилось?

Грейс посмотрела на него, на ее лице читались ироничность и сожаление.

– Я думаю, это ребенок, – предположила она. – Врач говорил, что роды могут начаться раньше. – Она прижала руку к пояснице. – Мне очень не хочется прерывать церемонию, дорогой, но, по-моему, нам пора уезжать.

Джек выглядел испуганным.

– Ох, любовь моя. Прости, что я заставил тебя участвовать в этой церемонии.

– Ну, по крайней мере, ты получил награду. – Грейс рассмеялась. – Но сейчас я бы предпочла, чтобы ты увез меня отсюда.

Молчание, которым был встречен очевидный дискомфорт Грейс, неожиданно прервалось.

На сцену поднялись люди, среди них мать Грейс и мать Джека.

– Ее нужно срочно везти в больницу, – распорядилась миссис Спенсер, пытаясь взять ситуацию под контроль. Но Грейс сильнее вцепилась в руки Джека, не позволяя никому их разлучить.

– Домой. – Она умоляюще посмотрела в глаза мужа. – Дорогой, ты обещал, что я буду рожать дома. – Она глотнула воздух, снова почувствовав боль. – У меня все в порядке, правда. Просто позвони медсестре Форрестер, и все будет в порядке.

Оглядев мать и тещу и пресекая их тревожные протесты, Джек решительно кивнул.

– Едем домой, – заявил он, не обращая внимания на возгласы пожилых женщин. – Если вы обе хотите сделать что-нибудь полезное, принесите ваши извинения мэру и его помощникам, договорились?

– Но, Джек…

Джек и Грейс покинули зал под протесты своих родителей.

Джек молился и надеялся, что поступает правильно. Если что-то случится с Грейс, его жизнь закончится. Он понял это давным-давно.

Следующие несколько часов прошли в суматохе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги