— Расскажу полковнику, как ты воруешь спирт со склада!
— Буга-га-га-га! Он уже в курсе. Более того — он в доле! Так что не нуди и открой клетку.
— Ему?! — Потсли с ужасом уставился на меня: — Тут хренова гора винтовок и разнообразных снарядов… Я ещё молчу про взрывчатку.
— Не сцы в трусы! Я буду рядом. Надо вооружить бойца, ибо завтра он отправляется в Аурумовую падь.
— Зачем?! Там же базируются войска Имперской секретной службы! — Потсли с непониманием посмотрел на Медиссона.
— А тебя это волновать не должно! Меньше знаешь — крепче спишь. Давай, открывай уже! — сержант постучал по решётке.
— Ладно, — худощавый солдат тяжко вздохнул, а затем со скрипом отодвинул щеколду.
Я ещё никогда не заходил за решётку оружейки. Было интересно, и немного волнительно.
— Ну… Смотри, рядовой Просто! — Медиссон вытащил небольшой зелёный ящик, и сдув пыль, поставил передо мной: — Здесь у нас секретное оружие.
— Здорово! — не знаю, что мне понравилось больше «здесь у нас» или «секретное оружие».
— Первое, — Сержант вытащил небольшой револьвер на два патрона: — Это — «Дамский кокетливый». За счёт небольших размеров можно спрятать куда угодно, хоть в трусы… — Медисон задумчиво посмотрел на меня, а затем на миниатюрный револьвер: — Хотя, знаешь… В трусы всё-таки не надо. Лучше в карман.
— Так точно, сэр!
— Заряжается двумя патронами двадцать второго калибра. Понятно, что медведя на дистанции в триста метров им не убьёшь. Но он и создан для того, чтобы стрелять в замкнутых помещениях. Ну, или, когда тебя припёрли к стенке.
— Это как? — поинтересовался я.
— Вот так! — Медисон набросился на меня, но я тут же вспомнил наставления полковника и схватил сержанта за руку, а затем швырнул через бедро.
— Ай… Придурок… — захрипел Медисон, потирая ушибленное место: — Ты на кого руку поднял, олух?!
— Теперь я — саблезубый тигр, сэр. Я почувствовал в вашем жесте агрессию и отреагировал согласно приказа полковника, — отрапортовал я.
— ИДИОТ!!! — выдохнул Медисон и тут же поднялся: — Потсли! А ну иди сюда!!!
— Шёл нахер. Я с этим дуболомом драться не буду, — сержант перемахнул через стойку, и протиснувшись сквозь прутья, спрятался в металлическом ящике для винтовок.
— Жалкое сыкло! — выдохнул Медисон, и поправив китель, вернулся к ящику: — Продолжим. Вот это — отравленный метательный клинок, — сержант вытащил вытянутый чёрный нож: — Его лезвие пропитано токсином проклятого лесного божества. Убить не убьёт. Но парализует на пару часов. Знаешь, что такое «парализует»?
— Когда жертва теряет возможность двигаться, сэр! — ответил я. Как хорошо, что у отца было несколько томиков по современному зельварению и ядам.
— Да ты чёртов гений, Просто! В общем, сильно ножом не святи. Противоядия у нас нет.
— Принял, сэр!
— А вот это… — сержант алчно облизнулся, вытащив из ящика металлический шарик размером с куриное яйцо: — Газовая шашка!
— Для отравления противника?
— Нет. Если вдруг понял, что дело дрянь — швыряешь её об землю. Внутри срабатывает спусковой механизм, и наружу вырывается мощное облако дыма. Пока враги не понимают, что происходит — ты делаешь ноги! Понятно, рядовой Просто?
— Сэр, да, сэр! — ответил я. Честно говоря, я понятия не имел, как «делать ноги». Но Сержант до сих пор был зол за бросок, так что лучше уточнить чуть позже.
— И теперь главное секретное оружие! — сержант вытащил палку, от которой откровенно смердило.
— Что это, сэр?
— Палка с говном!
— Эм-м… — тут моё любопытство всё же пересилило: — Но, почему палка с говном — оружие?
— Во! — Медиссон принялся размахивать палкой перед моим лицом, из-за чего я начал быстро отспутать: — Понял?
— Теперь понял, сэр!
— Вот и хорошо, рядовой Просто! Используй с головой. Если к тебе вообще применима эта фраза… — усмехнулся сержант, и спрятав всё секретное оружие в ящик, торжественно вручил мне в руки.
Видимо, в Имперской секретной службе работали очень специфические люди.
Утром меня провожали всем гарнизоном. А Форточник, Герр-Крис и Купер выдали мне в дорогу немного сушёного эльфийского хлеба и запас прохладной родниковой воды. Я был очень радостным, ведь меня ещё никто так не провожал.
А ещё я хотел отдать все свои сокровища на временное хранение полковнику Хариссону, но он, почему-то отказался. Тогда его хотел заменить сержант Медисон, но полковник дал ему леща и взял с меня обещание, что я никому не отдам свою сумку.
Что ж, значит, и в дороге буду есть своей любимой ложкой.
Погода опять была замечательной. На небе не единой тучки. А от ярких лучей солнца даже проходившие мимо меня ведьмаки не казались такими жуткими.
Правда, в лесу не было указателей, а где именно находилась Аурумовая падь — я не знал. Шёл по тропинке, в надежде, что рано или поздно она выведет меня, куда надо.
Только вот через десять тысяч шагов я уперся в развилку.
Мама всегда говорила, что если случайно заплутал — спроси у прохожих. Мол, они наверняка знают правильный путь.
Но прохожих здесь не было. Только улитка с жуткой руной на панцире, которая смотрела на меня и злобно шептала:
— Здохни-здохни-здохни!!!