Читаем Просто поверь в любовь полностью

– Я вижу, ты считаешь меня снобом, – сказала она. – Но я не сноб, уверяю тебя. Я никогда не легла бы в постель с мужчиной, которого считала бы ниже себя.

– Ну, давно известно, что людей привлекают трущобы, потому что это щекочет им нервы.

– Ну, меня они не привлекают. И ты совсем другой. Да, я нахожу это сексуальным. Ты для меня запретный плод, и, возможно, я нахожу сексуальным и это. Но не потому, что ты ниже меня, ниже тех мужчин, с которыми я встречалась. В некотором смысле ты даже выше их, и я не знаю, что мне с этим делать. Поэтому мне больно. Потому что я не знаю, буду ли я когда‑нибудь еще такой умиротворенной, какой чувствую себя, лежа рядом с тобой в этой хижине…

– Но это вовсе не то, к чему ты стремишься. Даже твоя мать считает, что то, что ты делаешь, не достойно тебя.

Она судорожно сглотнула и отвела глаза в сторону.

– Моя жизнь мне не принадлежит. Она связана с этим бизнесом, который мой отец построил с нуля. И я благодарна судьбе за это, что бы ты об этом ни думал. Но это и большая ответственность, и я должна, хочу я или нет, нести эту ответственность.

Внезапно ему все это надоело. Все. Ложь, которая стояла между ними. То, каким она видела его. И невозможность повлиять на ситуацию, в которой он оказался. Он зарычал и перекатился на бок, а потом лег поверх нее.

– Сейчас все это не имеет значения, – прорычал он.

Она посмотрела на него, а потом коснулась пальцами его щеки.

– Да, – согласилась она. – Полагаю, что не имеет.

Он взял ее красный кружевной бюстгальтер и посмотрел на нее. Потом быстро связал бюстгальтером ее запястья.

– В настоящий момент ты здесь, – сказал он. – Я – единственное, что должно тебя волновать. Ты сейчас принадлежишь мне, и не существует ничего за пределами этой хижины, поняла?

Она кивнула.

– Хорошая девочка. И когда ты здесь, единственная твоя задача – доставлять мне удовольствие.

Он не хотел думать о том, что будет, когда он расстанется с Эмерсон, и что это будет значить для нее.

Ее династия была настолько важна для нее, что она готова была выйти за мужчину, которого не любила.

Но он освободит ее от этой участи. И, в конечном счете, это будет даже лучше для нее.

Холден посмотрел на ее связанные руки, и внезапно ему захотелось не отпускать ее от себя.

Он хотел, чтобы она была только с ним.

Достав из портмоне презерватив, он вернулся к ней. Она лежала на кровати со связанными руками, с широко расставленными ногами, и призывно смотрела на него.

Он надел презерватив, схватил ее за бедра и одним движением глубоко вошел в нее. Она тут же кончила, и ее мышцы начали сокращаться, крепко сжимая его.

И он приложил все усилия к тому, чтобы доказать ей, что нет предела количеству оргазмов, которые она может испытать.

Но за все нужно платить, и после того, как она в третий раз выкрикнула его имя, а потом прижалась к нему, он понял, что теперь они с ней связаны.

И она поделилась с ним важнейшей информацией.

В его голове внезапно зародился план.

Он точно знал, что теперь ему делать.


Глава 7

Прошло три дня после той ночи с Холденом. А она все еще не могла думать ни о чем, кроме него. Она понимала, что это нелепо. Вечером у них в винодельне намечено еще одно мероприятие, и она не имеет права отвлекаться.

Хотя сегодня вечером всем здесь будет заправлять Рен, а она лишь помогала ей. Хотя она подозревала, что в ее теперешнем состоянии от нее было мало толку.

Она думала только о Холдене. О том, что он проделывал с ее телом. О том, чему он ее научил.

И чувствовала себя идиоткой. Помешанной на этом мужчине.

Но он показал ей, какую абсолютную свободу обретаешь, отбросив стремление все контролировать.

А она привыкла все контролировать. Но несколько часов он управлял ею. И она чувствовала себя так, словно с ее плеч свалилось тяжкое бремя.

– Эй, Эмерсон, ты где? Это я, Рен.

Эмерсон повернулась и увидела сестру, которая держала в руках список гостей.

– Я здесь и всегда была здесь.

– Ты здесь, но тебя здесь нет.

Эмерсон взглянула на свою левую руку и мысленно выругалась. Потому что на ней должно было быть кольцо. Она сняла его, когда направилась в хижину Холдена. И ей необходимо надеть его до того, как начнут прибывать первые гости.

– Что с тобой? – спросила Рен и выразительно посмотрела на левую руку сестры. – Что‑то случилось у вас с Донованом?

– Нет, – ответила Эмерсон. – Я просто забыла надеть кольцо.

– Это на тебя не похоже. Потому что ты всегда подчеркиваешь, что кольцо – это часть твоего имиджа.

– Я отлично знаю, какой у меня должен быть имидж. И я не нуждаюсь в твоих напоминаниях.

– И тем не менее ты кое‑что забыла. Так что, похоже, я должна тебе об этом напомнить.

– Это ерунда.

– Нет, не ерунда. Если бы это было ерундой, ты не была бы такой отстегнутой.

– Хорошо. Только никому не говори, – сказала Эмерсон, отлично понимая, что будет жалеть о том, что сейчас скажет.

– Я люблю секреты, – пропела Рен, наклоняясь к сестре.

– Я… я провела ночь… с мужчиной.

Рен расхохоталась.

– Я не думала, что ты провела ночь с женщиной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы