Читаем Просто умереть полностью

– Я покопался в газетных архивах и нашел фотографии обеих женщин: это точно были они. У меня не возникло абсолютно никаких сомнений – те самые старушки, которым я в детстве столько лет махал рукой и которые неизменно отвечали мне.

– Просто потрясающе! Очень впечатляющая история. И как ты все это объясняешь?

Тут Грейс заметил, что стакан Клио уже опустел.

– Хочешь повторить?

– Почему бы и нет? Только теперь моя очередь платить.

– Я заставил тебя ждать час двадцать, так что я покупаю выпивку. И не спорь!

– При условии, что я плачу на нашем следующем свидании, – хорошо?

Они встретились взглядами и улыбнулись друг другу.

– Договорились.

Клио нетерпеливо побарабанила наманикюренным пальцем по столу.

– Ну и как ты объяснишь эту историю?

Заказав для нее третью порцию клюквенной водки, Рой ответил:

– Насчет призраков у меня есть несколько теорий. – Чуть помявшись, он продолжил: – Этим я хочу сказать, что, по моему мнению, существуют различные типы привидений…

Его прервал звонок мобильника. Извинившись перед женщиной, он ответил резче обыкновенного:

– Суперинтендант Грейс, слушаю.

Это оказалась констебль Бутвуд из оперативного штаба:

– Прошу прощения за беспокойство, сэр. У нас тут новости. Вы скоро вернетесь?

Рой взглянул на Клио. Прерывать свидание ему совершенно не хотелось, но ничего не попишешь.

– Ладно, буду через пятнадцать минут, – произнес он, не скрывая досады.

<p>74</p>

Несмотря на позднее время, в оперативном штабе по-прежнему царила атмосфера деловой сосредоточенности. Когда в пять минут одиннадцатого Грейс вновь появился в помещении, почти все столы рабочей секции, выделенной для операции «Сальса», были заняты. Ник ковырялся вилкой в каком-то китайском блюде, Белла жевала яблоко, а Эмма-Джейн сидела как приклеенная перед экраном компьютера, потягивая через соломинку черносмородиновую «Рибену». Все трое даже не заметили появления Роя.

– Ну что, как дела? – поприветствовал он их.

Подчиненные тут же повернулись к нему. Белла Мой доложила с набитым ртом:

– Гленну пришлось поехать домой, возникли проблемы с няней. Обещал вскоре вернуться.

– Замечательно! Это потрясающее известие вы и хотели мне сообщить?

Детектив-констебль Бутвуд окинула начальника настороженным взглядом. Будучи новичком в команде, она еще не научилась разбираться, когда у него хорошее настроение, а когда он раздражен. Что ж, бдительность Эмма-Джейн проявляла весьма благоразумно: в данный момент состояние Грейса было пограничным, к тому же он очень устал.

– Сэр, поисковая группа обнаружила гроб в могиле, спрятанной на участке земли, который принадлежит компании «Дабл-М пропертис»… с помощью переданной вами схемы.

– Прекрасно! Великолепная новость! – Грейс вдруг осознал, что все трое по-прежнему не сводят с него глаз. Что-то не так, смекнул он. – В чем дело?

– Боюсь, сэр, новость не такая уж и хорошая. В гробу никого нет.

– Что, нашли просто пустой гроб? В указанном на схеме месте?

– Насколько я понимаю, да, сэр. – Бутвуд нервничала все сильнее.

– А в нем кто-нибудь находился? Я имею в виду, ранее?

– Так точно, сэр. Как нам сообщили, на крышке… на ее внутренней стороне, сэр, имеются признаки, указывающие на это.

– Давай без лишних церемоний, хорошо? Просто Рой.

– Да, сэр… То есть, хм, Рой.

Он ободряюще улыбнулся сотруднице, но в следующее мгновение лицо его снова приняло серьезное выражение.

– Так что за признаки?

– Следы чьих-то стараний выбраться из гроба – процарапать выход наружу.

– Значит, Майклу Харрисону, или кто там лежал, это удалось?

– Крышка была отвинчена и снята, сэр… Рой. И саму яму прикрыли листом рифленого железа, на который накидали веток и мха. Несомненно, могилу пытались спрятать.

Грейс утомленно оперся на поверхность рабочего стола.

– Ну и с кем, черт побери, мы имеем дело? С Гудини?

– Бессмыслица какая-то, – поддакнул Николл.

– Этот парень, Майкл Харрисон, имеет репутацию завзятого приколиста. И вот это совсем даже не бессмыслица, – брюзгливо отозвался Рой.

Усталость давала о себе знать, и его вдруг охватило раздражение, что он притащился сюда, а не остался в пабе, в обществе милой и прекрасной Клио Мори.

Решив, что ему необходимо поднять уровень сахара в крови – после сэндвича на ланч он больше ничего не ел и теперь ощущал сильный голод, – Грейс отправился к торговым автоматам, где купил двойной эспрессо, бутылку воды и батончик «Марс».

Когда же он вернулся в оперативный штаб, на ходу жуя шоколадку, Эмма-Джейн протянула ему телефонную трубку:

– Эшли Харпер. Требует позвать вас, утверждает, что дело срочное.

Рой торопливо проглотил «Марс» и взял трубку:

– Детектив-суперинтендант Грейс, слушаю вас.

– Это Эшли Харпер, – едва ли не истерично выпалила женщина. – Я только что получила эсэмэску от Майкла! Он жив!

– И что в ней говорится?

– Ну, что-то вроде «Жив. Позвони в полицию».

– А почему вроде?

– Просто не совсем правильно написано. Иногда сообщения получаются кривыми, верно?

– И больше ничего?

– Ничего.

Лихорадочно размышляя, Рой уточнил:

– Это пришло с его собственного номера?

– Да, с того, которым он всегда пользуется, – подтвердила невеста Харрисона.

Перейти на страницу:

Похожие книги