Десять минут спустя Рой с черным полиэтиленовым мешком, который прихватил в морге для Джо Тиндалла, уже шагал по коридору Главного управления. Возле красной информационной доски с памяткой, озаглавленной «Наиболее распространенные возможные мотивы: диаграмма», Грейс остановился. Порой полезно освежить в памяти базовые схемы, хотя большинство из них и без того накрепко отпечатались у него в уме. Рой пробежал глазами по пунктам:
Затем переместился к следующей доске, с заголовком «Ускоренная процедура расследования». На ней значились следующие пункты:
«Взаимодействие с прессой – вот что нам нужно, – подумал Рой. – Да уж, журналисты в такую историю просто вцепятся. Надо будет позвонить знакомым репортерам, предать историю гласности. Может, шумиха придаст делу импульс».
Грейс двинулся дальше и вошел в небольшое, безупречно чистое помещение отдела судебно-медицинской экспертизы. Для начала, решил он, стоит связаться с Кевином Спинеллой, репортером из «Аргуса», который был на несостоявшейся свадьбе.
Джо Тиндалл обнаружился в первом из двух помещений, так называемой «мокрой комнате». На полу здесь высилась кипа коричневых бумажных мешков, снабженных ярлыками, на которых было написано черными печатными буквами: «Вещественное доказательство», а на рабочем столе лежал рулон коричневой бумаги. Обстановку дополняли раковина и высокий вытяжной шкаф.
– Спасибо, – поблагодарил Джо, забрав вещдоки из морга. По сравнению с утренней встречей дружелюбия в его голосе заметно поубавилось, но, по крайней мере, он успокоился.
Судмедэксперт открыл мешок и достал сначала несколько пакетиков с почвой, а затем с одеждой, в основном обильно заляпанной кровью. В комнате немедленно начала ощущаться вонь разложения.
– Итак, ты хочешь проверить, совпадают ли по каким-то параметрам образцы почвы, взятой из-под ногтей и с обуви погибших, с тем, что ты принес ранее? – уточнил Тиндалл.
– Ага, с грязью с машины подозреваемого. Как быстро ты сможешь получить результаты?
– Этим будет заниматься Хилари Флауэрс[5]
– весьма подходящая «цветочная» фамилия, не находишь?– Я уже с ней работал, – улыбнулся Рой. – Она знает свое дело.
– По части пыльцы ей нет равных. Несколько раз она делала для меня заключения по соскобам пыльцы из ноздрей жертв. Вот только услуги Флауэрс дорого стоят.
Грейс с досадой покачал головой. Когда он еще только поступил на службу в полицию, главным было раскрытие преступлений. Нынче же, когда все отдано на откуп частным компаниям, во главу угла ставится бюджет.
– Хорошо, как быстро она справится?
– Обычно на экспертизу у нее уходит около двух недель.
– Но у меня нет двух недель. Речь идет о человеке, которого, вероятно, похоронили заживо. На счету каждый час, Джо.
Тиндалл взглянул на часы:
– Суббота, шесть двадцать вечера. Ну, если только тебе вдруг очень сильно повезет. – Он снял трубку телефона и набрал номер. Рой с беспокойством следил за выражением его лица. Через пару секунд эксперт покачал головой и тихонько прокомментировал: – Включился автоответчик.
Он оставил сообщение, попросив женщину срочно перезвонить ему, и повесил трубку.
– Это все, что я могу сделать, Рой. Если совпадения имеются, Хилари их отыщет. По пыльце, личинкам насекомых, окаменелостям, составу почвы – да по чему угодно.
– Больше никого не посоветуешь?
Судмедэксперт снова взглянул на часы.
– Рой, повторяю еще раз: на дворе у нас вечер субботы. Если я прямо сейчас уйду и очень потороплюсь, то как раз успею на второе отделение концерта «Ю Ту» – а потом у меня будет секс. Я практически уверен: сколько бы ты ни звонил, выяснишь лишь одно: все остальные специалисты на нашей планете, кто мог бы проанализировать образцы почвы, имеют планы на нынешний вечер.
– Джо, тот похороненный заживо парень тоже строил планы. Он, между прочим, собирался сегодня жениться.
– Вот облом!
– Ну, можно и так выразиться.