В комнату вошла молодая блондинка с загорелым лицом, слегка крючковатым носом и растрепанными длинными волосами, одетая в майку и джинсы. В ушах у нее висели кольца, губы и язык тоже украшал пирсинг.
– Это Карли, моя дочь. Карли, это инспектор Грейс из отдела уголовного розыска и констебль Бакли. – Джил представила присутствующих друг другу, невольно понизив Роя в звании. – Карли специально прилетела из Австралии на свадьбу.
– Я видел вас на банкете, но познакомиться и поговорить не удалось. – Грейс встал и протянул руку сестре Майкла. Та неохотно ответила на рукопожатие.
– Приятно познакомиться, Карли, – проговорила Бакли.
Девушка села рядом с матерью и обняла ее рукой за плечи, словно бы защищая от полицейских.
– Где вы жили в Австралии? – из вежливости поинтересовался Грейс.
– В Дарвине.
– Там я не был. Только в Сиднее.
– А у меня дочь там живет, – подхватила констебль, тоже пытаясь разрядить обстановку.
Карли лишь безразлично пожала плечами.
– Сама я хотела все отменить: и свадьбу, и банкет, – призналась Джиллиан Харрисон. – Но Эшли настояла. Она полагала…
– Да она просто тупая овца! – перебила ее дочь.
– Карли! – ахнула мать.
– Извини. Просто все считают Эшли, – тут девушка жеманно, по-кукольному всплеснула руками, – такой милашкой, ну такой милашкой! А я думаю, что она расчетливая сучка!
– Карли!
Та чмокнула миссис Харрисон в щеку.
– Извини, мамуля, но так оно и есть. – И, повернувшись к Грейсу, спросила: – А вы бы настояли на проведении банкета?
Рой немного подумал, внимательно глядя на мать и дочь, и ответил:
– Даже не знаю, Карли. Как мне представляется, Эшли Харпер оказалась меж двух огней.
– Мой брат – самый замечательный парень на свете. Угораздило же его с ней связаться.
– Как я вижу, Эшли вам не нравится. – Рой ухватился за возможность развить тему.
– Ага, не нравится.
– И почему же?
– А мне она кажется очень славной девушкой, – вмешалась Джил Харрисон.
– Ой, фуфло какое, мама! Просто тебе ужасно хочется внуков. Не нарадуешься, что Майкл не гей.
– Карли, так говорить неприлично!
– Да вот только это правда. А Эшли – интриганка и бесчувственная баба.
Подобное заявление заинтересовало Грейса, однако он старался сохранять невозмутимый вид.
– И почему же у вас сложилось такое впечатление, Карли?
– Не слушайте ее, – вновь вмешалась Джиллиан. – Девочка просто устала и вся на эмоциях от разницы во времени.
– Дерьмо собачье, – отмахнулась ее дочь. – Эшли – брачная аферистка.
– Насколько хорошо вы обе ее знаете? – попытался предотвратить перепалку Рой.
– Видела красотку один раз, но мне хватило, – поморщилась Карли.
– А по-моему, Эшли очаровательная девушка, – проговорила ее мать. – Умная и такая хозяйственная. С ней можно беседовать на серьезные темы, а не просто сплетничать. И она была очень добра ко мне.
– Вы встречались с ее родственниками? – продолжал расспрашивать Грейс.
– У бедняжки из всей семьи только и есть что любимый дядя, который живет в Канаде, – начала рассказывать Джиллиан. – Когда Эшли было всего три годика, ее мать и отец отправились в отпуск в Шотландию и там погибли в автокатастрофе. Потом девочку воспитывали приемные родители – просто ужасные люди. Сначала они жили в Лондоне, а через какое-то время переехали в Австралию. Когда Эшли немного подросла, приемный отец неоднократно пытался ее изнасиловать. В шестнадцать бедняжка сбежала от них и перебралась в Торонто, к дяде и тете. Тетя умерла совсем недавно, насколько мне известно, и Эшли до сих пор переживает ее смерть. Брэдли с женой были единственными людьми, проявившими к ней доброту, как я понимаю. Девочке пришлось пробиваться в жизни самой. Я искренне восхищаюсь ею.
– Тьфу! – бросила в сердцах Карли. – Чушь какая!
– Почему вы так говорите? – насторожился Рой.
– Мне эта Эшли еще при первом знакомстве показалась подозрительной. А после сегодняшней встречи я и вовсе ни капельки ей не верю. Не могу объяснить почему, но у меня сложилось впечатление, что моего брата она не любит. Я просто уверена в этом. Может, ей и вправду ужасно хотелось выйти за Майкла замуж, но любовь не имеет к этому ни малейшего отношения. Если бы Эшли любила его по-настоящему, ни за что бы не устроила сегодняшний цирк. Потому что горевала бы.
Полицейский посмотрел на собеседницу с возросшим интересом.
– Понимаете, о чем я говорю? – продолжила Карли. – Женщины всегда чувствуют такие вещи. Может, я и на эмоциях от разницы во времени, как выразилась мама. Но я очень люблю Майкла и всей душой желаю ему добра. В отличие от его невестушки, этой чертовой суки, которая разыгрывает из себя королеву.
– Карли! Что за выражения?
– Ой, мама, да отстань ты уже от меня!
52
После ухода Эшли, все еще порядком разгневанной на него, Марк, в надежде поймать местные новости, включил телевизор. Затем попытал удачи с радио, однако семь уже миновало, так что вечерний выпуск он пропустил.