Читаем Просто вместе полностью

– Но рецепт пасхального паштета не забыла?

– Как можно!

– Вот и чудненько! Говорю тебе, мы им покажем! "На фонарь аристократов!" Ладно, я пошел, а то сам окажусь в застенке…

Да уж, госпожа маркиза Мари-Лоранс сильно удивилась, спустившись назавтра в восемь утра на кухню. Франк уже вернулся с рынка и командовал армией невидимых слуг.

Она была ошеломлена.

– Боже, но…

– Все прекрасно, госсспожа маррркиза. Все очень хорошо, очччень хор-ро-шо! – напевал он, открывая шкафы. – Ни о чем не беспокойтесь, обед я беру на себя…

– А… А мое жаркое?

– Я убрал его в морозилку. У вас – совершенно случайно – не найдется дуршлага?

– Я не поняла…

– Может, сито есть?

– А… Да, вот в этом шкафу…

– Замечательно! – восхитился он, доставая охромевший на одну ножку "прибор". – Какого оно века? Думаю, это конец XII столетия, я не ошибся?

Они вернулись из церкви голодные и в прекрасном настроении – Иисус воскрес и вернулся к ним – и расселись вокруг стола в ожидании пиршества. Ох ты господи! Франк и Камилла поспешно вскочили – они снова забыли о молитве…

Отец семейства откашлялся.

– Благословите нас, Отец наш Небесный, благословите эту трапезу и тех, кто ее приготовил (Филу подмигнул повару), и пошлите хлебы голодным…

– Аминь, – хихикнул в ответ выводок юных созданий.

– Что же, воздадим должное этим замечательным блюдам… – продолжил господин маркиз. – Луи, принесите нам две бутылки вина дяди Юбера, не сочтите за труд…

– О, друг мой, вы уверены? – всполошилась его тишайшая супруга.

– Ну конечно, конечно… А вы, Бланш, оставьте в покое прическу брата, мы ведь, кажется, не в салоне красоты…

Им подали спаржу под нежнейшим умопомрачительным соусом, потом фирменный пасхальный паштет Полетты Лестафье, жареного ягненка с печеными помидорами, кабачки с цветками тимьяна, клубничный торт и лесную землянику со сливками.

– Взбитыми вручную, прошу вас…

Вряд ли сотрапезники когда-нибудь чувствовали себя счастливее, сидя за этим столом на двенадцать персон, и уж точно никогда еще они так весело не смеялись. Выпив несколько бокалов вина, маркиз оттаял и даже рассказал пару-тройку запутаннейших охотничьих историй, в которых не всегда выглядел героем в сверкающих доспехах… Франк то и дело отлучался на кухню, Филибер отвечал за подачу. Оба были безупречны.

– Им бы следовало работать вместе, – шепнула Полетта Камилле. – Маленький задира – у печей, высокий сеньор – в зале, это было бы потрясающе…

Кофе они пили на крыльце, и Бланш снова устроилась на коленях у Филибера.

Уф… Франк смог наконец приземлиться. После такого обеда он предпочел бы полежать, но, увы… Он предпочел бы свернуться калачиком, но… рядом была Камилла.

– Что это? – спросила она о корзинке, на которую нацелились все остальные.

– Пончики, – хихикнул он, – это было сильнее меня, я не смог удержаться.

Он спустился на ступеньку и сел, прислонившись к коленям своей красавицы.

Она положила ему на макушку блокнот.

– Тебе неудобно?

– Очень удобно.

– Вот я и говорю, тебе стоит об этом подумать, пышечка моя…

– О чем об этом?

– Об этом. О том, как мы вот тут сидим…

– Не понимаю… Хочешь, чтобы я поискала у тебя вшей в голове?

– Валяй. Ты поищешь вшей, а я кое-что другое.

– Франк… – вздохнула она.

– Да нет, чисто символически! Чтобы я на тебе отдыхал, а ты на мне – работала. Что-то в этом роде, понимаешь…

– Серьезный подход.

– Ага… Ладно, поточу-ка я ножи, раз уж предоставился случай… Уверен, на кухне найдется все, что мне нужно…

Они сделали круг по владениям на кресле и распрощались без неуместных любезностей. Камилла подарила хозяевам акварельный набросок замка, а Филу – портрет Бланш в профиль.

– Какая ты щедрая… Никогда не разбогатеешь…

– А, ерунда.

В самом конце обсаженной тополями аллеи Франк хлопнул себя по лбу.

– Карамба! Я забыл их предупредить… Никто не отреагировал.

– Карамба! Я забыл их предупредить… – повторил он, повысив голос.

– А?

– О чем?

– Да так… Пустяки…

Ладно.

Они снова замолчали.

– Франк и Камилла…

– Знаем, знаем… Ты хочешь поблагодарить нас за то, что твой отец смеялся впервые с тех пор, как была разбита Суассонская ваза…

– Во… вовсе нет.

– Что же тогда?

– Со… согласитесь ли в… вы бы… быть моими св… моими сви… моими сви…

– Твоими сви что? Твоими свинками?

– Нет. Моими сви…

– Твоими свистунами?

– Н… нет, моими сви… сви…

– Черт, да кем твоими?

– Сви… детелями на моей свадьбе?

Машина резко затормозила, и Полетта ударилась о подголовник.

8

Ничего другого он им так и не сказал.

– Я вас предупрежу, когда сам буду знать больше…

– А? Но… Успокой нас… У тебя хоть подружка-то есть?

– Подружка?! – возмутился он. – Да никогда в жизни! Подружка… Какое мерзкое слово… Невеста, дорогой мой…

– Но ведь… Ей об этом известно?

– О чем об этом?

– Что вы помолвлены?

– Пока нет… – признался он, дернув носом. Франк вздохнул.

– Узнаю Филу… Ладно, проехали… Только не присылай нам приглашение накануне свадьбы, идет? Чтобы я успел купить хороший костюм…

– А я – платье! – добавила Камилла.

– А я – шляпу… – подала голос Полетта.


9


Как-то вечером Кесслеры пришли на ужин. Они молча обошли квартиру. Два старых "бобо" были в отпаде… Сильное зрелище, что и говорить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рассказы советских писателей
Рассказы советских писателей

Существует ли такое самобытное художественное явление — рассказ 70-х годов? Есть ли в нем новое качество, отличающее его от предшественников, скажем, от отмеченного резким своеобразием рассказа 50-х годов? Не предваряя ответов на эти вопросы, — надеюсь, что в какой-то мере ответит на них настоящий сборник, — несколько слов об особенностях этого издания.Оно составлено из произведений, опубликованных, за малым исключением, в 70-е годы, и, таким образом, перед читателем — новые страницы нашей многонациональной новеллистики.В сборнике представлены все крупные братские литературы и литературы многих автономий — одним или несколькими рассказами. Наряду с произведениями старших писательских поколений здесь публикуются рассказы молодежи, сравнительно недавно вступившей на литературное поприще.

Богдан Иванович Сушинский , Владимир Алексеевич Солоухин , Михась Леонтьевич Стрельцов , Федор Уяр , Юрий Валентинович Трифонов

Проза / Советская классическая проза