Читаем Пространный христианский Катехизис полностью

Таинств — семь: Крещение; Миропомазание; Причащение; Покаяние; Священство; Брак; Елеосвящение.

283. Какую духовную силу имеет каждое из этих Таинств?

Каждое из этих Таинств имеет свою духовную силу:

в крещении человек таинственно рождается в жизнь духовную;

в Миропомазании получает благодать, содействующую духовному росту и укрепляющую;

в Причащении питается духовно;

в Покаянии исцеляется от духовных болезней, т. е. от грехов;

в Священстве получает благодать духовно возрождать и воспитывать других посредством учения и Таинств;

в Браке получает благодать, освящающую супружество и естественное рождение и воспитание детей;

в Елеосвящении врачуется от болезней телесных, посредством исцеления от духовных.

284. Почему в Символе веры не упомянуто обо всех этих Таинствах?

В Символе веры упомянуто не обо всех Таинствах, а об одном Крещении потому, что в отношении него было сомнение: не следует ли некоторых людей, например, еретиков, крестить вторично; нужно было решить этот вопрос, что и сделано в Символе, который утвердил едино (одно) крещение.

О Крещении

285. Что такое Крещение?

Крещение есть Таинство, в котором верующий при троекратном погружении тела в воду с призыванием Бога Отца и Сына и Святого Духа умирает для жизни плотской, греховной и возрождается Святым Духом в жизнь духовную, святую. Если кто не родится от воды и Духа, не может войти в царствие Божие (Ин.3:5).

286. Откуда Крещение берёт своё начало?

Крещение началось с того, что вначале на Иордане Предтеча Спасов Иоанн крестил крещением покаяния, говоря людям, чтобы веровали в Грядущего по нем, то есть во Христа Иисуса (Деян. 19:4). Затем Иисус Христос примером Своим освятил Крещение, приняв его от Иоанна. Наконец, по воскресении Своём Он дал апостолам торжественное повеление: Идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа (Мф. 28:19).

287. Что является главным в священнодействии Крещения?

Главное в священнодействии Крещения — троекратное погружение в воду с произнесением слов: "Крещается раб Божий (имя) во имя Отца. Аминь. И Сына. Аминь. И Святаго Духа. Аминь".

288. Что требуется от желающего принять Крещение?

От желающего принять Крещение требуется покаяние и вера, поэтому перед Крещением читается Символ веры. Покайтесь, и да крестится каждый из вас во имя Иисуса Христа для прощения грехов; и получите дар Святаго Духа (Деян. 2:38). Кто будет веровать и крестится, спасен будет (Мк. 16:16).

289. На каком основании крестят младенцев?

Младенцев крестят по вере родителей и восприемников, которые обязаны научить их вере, когда они будут приходить в возраст.

290. Есть ли доказательства из Священного Писания, что младенцев следует крестить?

Из Священного Писания можно доказать, что следует крестить младенцев. Во времена Ветхого Завета обрезание совершалось над восьмидневными младенцами, а Крещение в Новом Завете совершается вместо обрезания, следовательно, над младенцами должно совершаться Крещение.

291. Откуда следует, что Крещение заменило Ветхозаветное обрезание?

То, что Крещение совершается вместо обрезания, следует из слов апостола, обращённых к верующим: Вы… обрезаны обрезанием нерукотворенным, совлечением греховного тела плоти, обрезанием Христовым… быв погребены с Ним в крещении (Кол 2:11–12).

292. Для чего при Крещении нужны восприемники?

При Крещении нужны восприемники для того, чтобы поручиться перед Церковью за веру крещаемого и по Крещении принять его под своё попечение для утверждения в вере (см. святой Дионисий Ареопагит. О церковной иерархии, гл. 2).

293. Для чего над крещаемым читается заклинание?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика