Пять минут мистер Пейн анализировал подвеску своего нового автомобиля с познаниями и пылом знатока, которые сделали бы честь механику, а затем сказал:
— Ну, как я и говорил, мне пора ехать. Но прежде вам, наверное, хотелось бы услышать про миссис Пинк?
— В общем и целом, — отозвался с серьезным видом главный констебль. — Разве не так, суперинтендант?
— Вот именно, — самодовольно произнес мистер Пейн. — К счастью, это займет не более пяти минут. Беседа с вами так меня увлекла, что я уже задержался дольше, чем рассчитывал. Дела миссис Пинк я веду много лет и могу сказать, что все они у меня в голове.
— Главным образом нам хотелось бы знать, — терпеливо проговорил Макуильям, — как эта вдова, считавшаяся не имеющей гроша за душой, оказалась богатой женщиной.
Мистер Пейн поджал губы.
— Богатой, да-да, — протянул он. — Пожалуй, можно назвать ее богатой. Ее наследство составит, полагаю, около восьмидесяти тысяч фунтов.
— Восемьдесят тысяч!
— Приблизительно. Вероятно, больше. У меня нет при себе свежих биржевых котировок. В последнее время акции из наиболее крупных ее пакетов несколько упали в цене. Налог на наследство, как вам, без сомнения, известно, рассчитывается исходя из цен на момент смерти. А потому важно испустить дух в подходящий момент. Но простоты ради скажем — восемьдесят тысяч. Полгода назад сумма была бы значительнее. Назовем миссис Пинк условно богатой.
— Но почему…
Мистер Пейн махнул пухлой рукой.
— Я прекрасно помню ваш вопрос. Вам незачем трудиться повторять его. Вы сбиты с толку, что эта как будто не имеющая гроша за душой вдова владела внушительным состоянием. А вам не приходило в голову, сэр, что простым объяснением может стать факт, что она не была не только бедной, но не была и вдовой?
Мистер Пейн помолчал, чтобы главный констебль понял, что от него ожидается какой-то ответ.
— Нет. Откровенно говоря, мне это на ум не приходило.
На это мистер Пейн со снисходительной укоризной покачал головой:
— Ну и ну! Разве не достаточно знакома уловка, благодаря которой всевозможное движимое имущество — и зачастую весьма внушительное — находится во владении А для пользования и выгоды Б?
— Разумеется, я слышал о собственности по доверенности и тому подобном.
— Собственность по доверенности и тому подобное, как вы столь пренебрежительно выразились, основа жизни стряпчих. Тут речь не об управлении по доверенности в строго юридическом смысле слова. Но это так, кстати. Я лишь несколько удивлен тем, что, когда скончавшаяся особа оказалась владелицей большого состояния, не было тут же выдвинуто предположение, что где-то поблизости есть муж, который по собственным причинам предпочел передать эту собственность ей. Это обычный процесс, известный непрофессионалам как «поместить на имя жены».
— Значит, все эти деньги, — вмешался суперинтендант, который не мог больше сдерживаться, — в действительности принадлежат мистеру Пинку.
— О нет, нет! — Мистер Пейн был явно шокирован. — Это свело бы на нет саму суть сделки. Я плохо объяснил, если у вас возникла такая мысль. Собственность была — и должна была быть — во владении исключительно, безвозвратно жены. Она могла распоряжаться ей как пожелает.
— Ну хорошо, — не унимался Тримбл. — Почему же она жила так бедно, а не распоряжалась ею?
Мистер Пейн поглядел на него с видом доброжелательного школьного учителя.
— Кажется, я вас понимаю. Но вопрос не вполне точно сформулирован. На деле миссис Пинк собственностью распоряжалась. Истинный вопрос в том, почему она распоряжалась ею так, а не иначе.
— Вот именно, — вмешался Макуильям. — Мы все слышали: богатый человек попадает в затруднительную ситуацию и, когда на него обрушиваются кредиторы, оказывается нищим, потому что все принадлежит его жене. Это старейшее мошенничество на свете. Но я никогда не слышал, чтобы это делалось в пользу жены, которая не живет со своим мужем, не говоря уж о жене, готовой жить в бедности.
— А вот это, — произнес мистер Пейн, — уместное и рациональное замечание. Поднятую вами проблему я и сам старался не раз разрешить за то время, что вел дела данной особы. Ответ, по-моему, кроется в ее характере, и дать его может только тот, кто знает ее много лучше меня. Мое личное знакомство с ней было самым поверхностным, но у меня есть версия, и, полагаю, она скорее всего верна. Перед тем как изложить ее вам, хотел бы задать вопрос. Исходя из данных вашего расследования, вы сочли бы миссис Пинк в целом нормальной?
Главный констебль улыбнулся.
— Довольно странно, — заметил он, — однако данный вопрос я не далее как вчера задал одному джентльмену, ее знавшему.
— Ага! И какой ответ вы получили?
— «Да» и «нет».
— Вам этот ответ показался полезным?
— Учитывая, что я узнал сегодня вечером, считаю, да. Мой информатор предположил, что ненормальность миссис Пинк, если это так можно назвать, заключается в простом факте, что она была исключительно хорошей женщиной.
Мистер Пейн медленно кивнул: