— Верно, — согласился он, — я схожу. А ты стой здесь и никого сюда не пускай.
— А ты никому не говори, что я нашла потайной ход.
Джек приподнял брови, удивляясь не этой странной просьбе, а тому, что Гвен впервые назвала его на «ты». Правда, совершенно непроизвольно. Как только она об этом вспомнит, тут же исправит свою ошибку.
Он направился в коридор за лампой, думая по пути, каким образом принесет ее так, чтобы это не заметил ни один из слуг. Задачка была не из легких. А если слуги все-таки заметят, что им сказать, какую придумать историю, чтобы она показалась им наиболее правдоподобной.
Гвен тем временем вертелась вокруг открытой двери. Ей очень хотелось не тратя времени даром, пойти на поиски сокровищ, но она понимала, что делать этого нельзя. Сама только что сказала, что это может быть опасным. А что, если она наступит на ту самую тройку и останется там навеки? Мрачноватая перспектива. Даже если учесть то, что Джек знает, как открывать дверь и надолго она там не задержится. Но оставаться в потайном ходе в полнейшей темноте Гвен не хотелось.
Она прислушалась к доносящимся звукам и поняла, что где-то капает вода. Наверняка, это доносилось снизу. Все-таки, здесь есть ступеньки и они ведут вниз, на первый этаж. А там вполне может быть сыро, если потайной ход при этом захватывает еще и подвал.
Вернулся Джек с лампой в руках. Он плотно прикрыл за собой дверь и обернулся к девушке.
— Мне повезло, — сообщил он, — меня никто не видел. Иначе, я просто не представляю, что я бы им сказал.
— Давай сюда лампу, — протянула руку Гвен, — она горит?
— За кого ты меня принимаешь, — обиделся он, — естественно.
— Прекрасно. Тогда я пойду.
— Нет, ты останешься здесь, — возразил Джек.
— Почему это? — возмутилась она, — это я его нашла.
— Знаю. Ни к чему повторять это снова и снова. Но вниз пойду я, потому что неизвестно, какие там есть сюрпризы. К тому же, ты сама говорила, что там мыши.
— Ну и что. Подумаешь, мыши! Кто их боится! — презрительно фыркнула девушка, — пойду я, потому что наизусть знаю правила.
— Не угадала, — усмехнулся муженек, — я тоже их знаю. Назубок.
— Не может быть.
— «Спуститься вниз, вперед четыре, вверх пять, налево по стене, на три не наступать, иначе можно навеки остаться, два вправо, восемь вверх», — без запинки отрапортовал он, — вот, пожалуйста. Я ничего не перепутал?
Гвен скорчила гримасу. Пойти вниз она хотела сама, чтобы лично увидеть все, что там находится и первой обнаружить сокровища. Она имела на это право, поскольку догадалась о местонахождении хода сама, без чьей-либо помощи.
— Ладно, тогда пойдем вдвоем, — скрепя сердце, согласилась девушка.
— Нет, дорогая. Идти туда должен кто-то один и этим человеком буду я.
— Но почему? — уже громко возмутилась Гвен, — почему ты?
— Потому, что эта дверь может неожиданно закрыться. Мало ли, что. Мне бы не хотелось остаться там, внизу навсегда. Даже в твоем обществе. Ее больше никто не сумеет открыть. Ты ведь сама просила, чтобы я никому не говорил.
— Это несправедливо, — обиделась девушка, — я первая нашла этот ход и почему-то должна ждать тут. Я тоже хочу пойти.
— Пойдешь туда позже, если это так интересно. В общем, хватит спорить. Сколько можно препираться? Или ты хочешь здесь заночевать?
Этого Гвен не хотелось. Она немного подумала, точнее боролась с собой. Но потом все-таки признала, что в чем-то Джек прав. В том, что там может быть опасно. Хотя эти опасности ее нимало не трогали. Чихать она хотела на опасность.
— Ну хорошо, — непередаваемым тоном отозвалась девушка, — иди себе. Но учти, это просто отвратительно с твоей стороны, вот что.
— Да, конечно, — согласился Джек легко, — я вообще ужасен. Ну, я пошел. Стой тут и следи, чтобы никто не вошел.
Напоследок Гвен скорчила ему гримасу для бодрости. Он развернулся и скрылся в темноте. Девушка тут же засунула голову внутрь, не собираясь ничего пропускать. Пусть она и не пошла туда, но должна узнать поскорее, есть там что-нибудь или нет. Должно же там быть хоть какая-нибудь малость. Пусть даже мелкая золотая монетка. Все лучше, чем ничего.
— Что там? — не выдержав, спросила она.
— Я спустился вниз, — жизнерадостно сообщил ей Джек, — тут темно как в склепе. И мыши есть, ты права. Следи там, чтобы они не выбежали.
— Делать мне больше нечего, — фыркнула девушка, — только мышей отлавливать.
Она слышала его шаги и еще больше всунулась в отверстие.
— А теперь что?
— Парочка скелетов. Должно быть, прежние кладоискатели.
— О-о, правда? — вскричала Гвен.
— Нет. Я пошутил. Перестань спрашивать у меня через каждую секунду. Кстати, пол здесь выложен плитами. Наверное, сэр Этвуд имел в виду их, когда писал о цифрах. Попробую.