Читаем Против нее полностью

— Филлис Вейр, — отрезала старушка. — Кенни в жизни не был наркоманом. Эти обвинения — чушь собачья.

Мэтт ободряюще улыбнулся ей.

— Мы здесь не из-за них.

Не совсем.

— Вы же знаете, что анализ крови не показал никаких наркотиков в организме Кенни, — миз Вейр не собиралась поддаваться его обаянию. Она наклонила голову, скрестила руки на груди и встала в откровенно вызывающую позу. — Он косит мою лужайку. Он ремонтирует дом. Он везде меня возит. Говорю вам, он хороший человек.

Мэтт попробовал другой подход.

— Откуда вы его знаете?

— Его мать — упокой Господь её душу, — миз Вейр перекрестилась, — была моей лучшей подругой. Она умерла, пока Кенни был в тюрьме. Это разбило ей сердце, — она посмотрела на Бри. — У вас есть ордер? Я не стану с вами разглагольствовать, если у вас нет ордера.

Мэтт постарался говорить ненавязчиво, но твёрдо:

— Мэм, мы просто хотим поговорить с ним.

Миз Вейр раздражённо высморкалась и ткнула большим пальцем через плечо.

— Он снимает квартиру над гаражом за домом, — прежде чем Бри успела её поблагодарить, женщина закрыла дверь перед их носом.

— Не фанатка правоохранительных органов, — заметил Мэтт.

— Это уж точно. Держу пари, она звонит Кенни, чтобы предупредить его о нашем визите.

Они ускорили шаг. Мэтт указал на подъездную дорожку, идущую вдоль дома.

— Иди этой дорогой, а я пойду с другой стороны, если он решит драпануть.

Они разделились. Бри направилась к подъездной дорожке слева, а Мэтт прошёл по траве и обогнул правую сторону дома. Отдельный гараж на одну машину возвышался над задним двором. Мэтт заглянул в высокие окна и увидел припаркованный внутри двадцатилетний «бьюик». Деревянные ступени вели к квартире над гаражом. Мэтт уловил быстрое движение в дальнем углу двора. Лысый мужчина в серой футболке с короткими рукавами и джинсах скрылся за зданием.

— Стойте. Это шериф! — закричал Мэтт, повернулся и позвал Бри. — Сюда. Он убегает! — с её позиции она не могла разглядеть удиравшего Кенни.

Мэтт бросился за ним. Мужчина легко перепрыгнул метровый сетчатый забор, отделявший его от заднего двора соседа. Мэтт рванул быстрее и тоже перепрыгнул забор, едва замедлившись. Метнулся по траве, быстро набирая обороты. Мужчина оглянулся через плечо, пробегая мимо гаража соседа. Хотя теперь он был лысым, Мэтт узнал его по фотографии. В одной руке он сжимал мобильный телефон. Миз Вейр явно его предупредила. Мэтт оценил её преданность.

В переднем углу гаража Кенни остановился и развернулся, схватившись за ручку мусорного бака и перевернув его прямо на пути Мэтта. Бутылки разбились, а банки рассыпались по бетону. Мэтт притормозил, но не смог не наступить на осколок. Нога соскользнула, и он упал на колено и вытянутую руку.

Ругаясь, он поднялся на ноги и продолжил погоню. Кенни вырвался на улицу и повернул направо. Он должен был прорваться через дворы, где ему легче было замедлить Мэтта с помощью различных предметов. На открытом воздухе этот засранец уйти никак не мог. Мэтт прибавил скорости. Он был сантиметров на пятнадцать выше Кенни. И хотя Кенни не терял времени даже в тюрьме — он выглядел накачанным — всё же он не бегал каждый день и не готовился к «Айронмену», как Мэтт.

Движения Кенни стали резче и испуганнее, и вскоре Мэтт его нагнал и с силой ухватил за плечо. Кенни рухнул лицом вниз на тротуар, его рука разжалась, мобильник покатился по дороге. Мэтт навалился на Кенни, перевернул его на живот и упёрся коленом ему в поясницу.

— Отцепись от меня! — заорал Кенни. — Я ничего не сделал!

Мэтт был так сосредоточен на погоне, что не понял, что Бри бежит прямо за ними. Она остановилась рядом с ним и, тяжело дыша, протянула Мэтту наручники. Он завёл руки Кенни за спину. Кенни забился, сопротивляясь, но драться не стал. Он задыхался, и его грудь тяжело вздымалась.

Уперев руки в бедра, Бри спросила:

— Вы Кенни Макферсон?

Кенни поморщился.

— Катитесь отсюда.

Мэтт перевернул его на спину.

— Какого чёрта? Мы просто хотим поговорить. Не надо драться. Вы Кенни?

— Допустим, — Кенни нахмурился. Капли пота стекали по его лысой голове на футболку. На его лице было написано глубокое отвращение. — Но если вы думаете, что я стану с вами говорить, вы ошибаетесь. Я свой урок хорошо усвоил. Стану я с вами сотрудничать, чтобы вы ещё за что-нибудь меня арестовали. Сперва покажите сраный ордер!

— Я шериф Таггерт, а это, — Бри указала на Мэтта, — следователь по уголовным делам Мэтт Флинн. Вы же знаете, что, поскольку вы на условно-досрочном освобождении, ордер нам не нужен. Всё, что мне нужно — позвонить вашему офицеру, — технически Кенни всё ещё отбывал тюремный срок.

— Идите в задницу, — сказал Кенни. Бри обвела рукой улицу.

— Пойдёмте отсюда, — она наклонилась, взяла телефон Кенни и сунула в карман.

Мэтт схватил Кенни за локоть, поднял на ноги и потом повёл обратно во двор миз Вейр.

— Хотите поговорить у себя, — Бри указала на квартиру, — или в участке?

Кенни нахмурился, на его лице отразилась нерешительность.

— Если я вас впущу, вы мне точно что-нибудь подкинете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бри Таггерт

Смерть близка
Смерть близка

Нового шерифа Бри Таггерт вызывают в закрытый на зиму кемпинг, где произошла стрельба. Но место преступления, казалось бы, отсутствует — нет ни стрелка, ни жертвы, ни крови… никого кроме, единственного, по мнению Бри, свидетеля — бездомного подростка, Алиссы. Алисса утверждает, что ее подругу только что застрелили.Бри связывается с Мэттом Флинном, бывшим работником отряда K-9, чтобы с помощью собак выследить убийцу и найти друга Алиссы. Но находят они новую жертву — труп пропавшего студента подо льдом озера.Когда пропадают еще двое учеников, Бри пытается найти связь между жертвами. Она знает наверняка только одно: эти убийства подпитываются яростью и желанием мести. Когда Алисса исчезает, Бри должна сыграть в новую игру со смертью, чтобы найти ее.

Мелинда Ли

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги