Читаем Противоречия любви полностью

Свобода опьяняла, Дара ощущала себя счастливой. Она перебралась к борту газели и, чуть приподняв тент, смотрела на дорогу. Погони не было, а значит, все удалось. Она смогла сбежать от Гера. То, о чем она так долго мечтала и что так долго планировала, уже потеряв надежду, вдруг осуществилось в один миг. Машина уносит ее от ненавистного места, а что будет дальше… с этим она потом разберется. Жаль только, что газель так нигде и не останавливается. Дара очень хотела вылезти из нее и бежать как можно дальше. Мысль о том, чтобы выпрыгнуть из машины на ходу, была глупой и неосуществимой. Это только девушки в кино могут выпрыгивать из машин и потом еще и улыбаться; она видела таких, подсматривая в щелку двери, когда взрослые смотрели телевизор. Дара посмотрела на мелькающую дорогу — нет, на такое она не способна, а значит, нужно ждать.

Вдали показались машины. Их было несколько, при приближении Дара рассмотрела черные большие джипы, как у Полонского… эйфория от свободы сошла на нет. Машины с легкостью догнали газель. Две ушли вперед, две остались позади. Газель замедлила ход и припарковалась у обочины. Тент поднялся, и знакомый ей уже охранник заглянул внутрь.

— Выходи, — произнес он.

Дара помедлила, но потом, понимая, что выхода нет, подошла к бортику. Охранник помог ей перелезть через него и, легко подхватив ее на руки, снял с бортика и аккуратно поставил на землю.

— Пойдем, — другой парень указал на открытую дверь джипа.

Эта открытая дверь, с темнотой салона внутри, как монстр поглощала ее. Ее попытку сбежать, ее свободу, ее надежду. Теперь же она должна сесть в машину и вернуться обратно. От понимания этого вся бравада девушки сошла на нет.

— Пожалуйста, отпустите меня… — она посмотрела на окруживших ее парней в стандартных дорогих темных костюмах, белых рубашках и с проводками раций в ушах, — я не хочу туда. Я домой хочу…

Она заплакала, закрыв лицо руками.

Стоящие вокруг нее охранники растерялись. Одно дело — выворачивать руки парням и запихивать их в машину, другое дело — девушка. Да и привыкли они к ней уже, и пела она так душевно, и вообще было не очень понятно, за что Полонский ее мучает.

— Мы не можем… иначе Полонский нас не пощадит, он такие вещи не прощает, — пытаясь говорить помягче, сказал один из них.

Дара подняла на него заплаканные глаза. Она понимала, что опять из-за нее могут пострадать те, кто невиновен. Вздохнув, она пошла в машину.

По обе стороны от нее сели двое парней, один протянул ей платок.

— Спасибо, — сказала Дара, чувствуя, как слезы разочарования продолжают сами собой литься из глаз.

* * *

Лера уже полчаса трудилась, стоя на коленях между ног Гера. Пока ее старания так и не приводили к финалу. Раньше такого не было. Обычно Гер быстро возбуждался и кончал с рычанием и скрежетом зубов, а сейчас что-то шло не так. Или уже давно все шло не так. Лера чувствовала эту неуловимую перемену в Полонском. Сначала она не обращала внимания, потом оправдывала его холодность работой и всеми его бизнес-криминальными делишками. Только внутренний голос подсказывал, что не в работе дело. Тогда возраст? Нет, такие, как Гер, до глубокой старости будут трахать лучше, чем молодые. Неужели их отношениям пришел конец? Она привыкла к Герману, он щедр и удовлетворяет все ее капризы, она практически любит его. Неужели Гер нашел другую? Глупости. У Полонского всегда было множество других, уж она-то не дура и всегда спокойно относилась к его разовым интрижкам. Он всегда возвращался к ней, и Лера считала себя незаменимой. Только вот что-то шло не так.

Она опять приложила массу стараний к полувозбужденному органу Гера. Как назло, лежащий в коридоре телефон Полонского просто разрывался от звонка уже минут пять. Лера готова была убить того, кто так не вовремя звонил.

— Детка, — Гер поднял ее голову, — давай я отвечу. Может, что-то важное.

Он чмокнул ее в губы и отстранил от себя. Вставая с дивана, Гер думал о том, что идея с минетом была глупой. Он не был настроен на это, а мысли его были о другом… другой. Сегодня он планировал приехать в коттедж и, наконец, разобраться с цыганкой, выкинув ее из своей жизни раз и навсегда. Но Лера… видно ей что-то было нужно, вот она и буквально набросилась на него. Обычно ему это нравилось, да только в последнее время Лера стала раздражать, и желание видеть ее возникало все реже и реже.

— Да, — ответил Гер.

Звонил Ковало, который, наконец услышав голос Полонского, выдохнул с облегчением.

— Больше так не делай, — грозно произнес Ковало. — А то я так поседею с тобой. Уже все передумал, почему ты трубку не берешь.

— Ты все равно налысо бреешься, так что седина тебе не грозит. Что случилось?

— На твой коттедж было совершено нападение. Ничего серьезного. Думаю, просто "приветствие" от африканца. Бомбочку бросили, забор попортили. Твои постреляли им вслед, но, понятно, те быстро уехали. Но это еще не все… — Ковало замялся, но, чувствуя, что Полонский молчит и слушает, продолжил, — цыганка в этот момент решила сбежать. Там газель озеленителей была, она в кузов залезла. Ее уже поймали. Она дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы