Читаем Противоречия любви полностью

— Не спеши. Я за тобой приехал. Что ты собираешься делать? Полонскому ты не нужна, тебя ищут, ты в розыске. Отцу ты после всего этого тоже не нужна. Слухи о твоем залете уже достигли ушей Розы, — Шандор цинично улыбнулся. — Теперь у тебя только я. Поехали. Или ты будешь стоять и ждать, когда за тобой приедет полиция?

— Мне не нужна твоя помощь. Я сама уйду отсюда.

— В чем? В этом? — Шандор окинул девушку взглядом. На Даре был надет халат поверх ночной рубашки, а на ногах тапочки. Это, видно, ей купили из оставленных денег Полонского. Где ее одежда она не знала. — Если ты сейчас не пойдешь со мной, я позвоню в полицию и скажу, где тебя искать. Так что ты решила?

Смотря в глаз Шандора, Дара понимала, что он не погнушается и таким. Позвонить в полицию и выдать ее — это в стиле Шандора. И что ей делать? На дворе осень, холодно, весь день шел дождь. Куда она пойдет в тапочках и халате? В такой одежде ее быстро схватят, и тогда тюрьма…

— Я поеду с тобой.

Снова циничная улыбка появилась на губах Шандора. Он взял Дару за руку и повел к выходу из больницы.

Медсестра на ресепшне была занята телефонным разговором, а охранник, видно, получивший взятку, отвернулся, когда они проходили мимо него.

На улице их ждало несколько машин. Шандор открыл перед ней дверь, и Дара села в машину. Рядом с ней сел Шандор. Он по-хозяйски обнял ее за плечи. Дара попыталась подергаться и сбросить его руку, но она была еще слаба, и боль внизу живота напомнил о произошедшем. Дара отвернулась к окну и смахнула с глаз слезинку. Опять в ее жизни все пришло к тупику, из которого она не знала выхода.

Ехали они долго. Она, согревшись в тепле салона, задремала. Потом была остановка, Шандор принес еды. Достав баночку питьевого йогурта и булочку, он дал ей это. Она не стала отказываться. Ей были нужны силы, она хотела скорее поправиться, восстановить свой организм после произошедшего и решить, как жить дальше. Еда также подействовала на нее усыпляюще. Всю дорогу Дара проспала на плече Шандора.

Поздно ночью они приехали к его дому. Шандор помог выйти из машины сонной Даре и довел ее до комнаты. Закрыв за ней дверь на ключ, он улыбнулся. Золотой ключик теперь у него в кармане. То, чего он так долго хотел, он получил. Правда, еще не до конца, но Дара его. Он даст ей время восстановиться, а потом не будет щадить. Слишком долго он ее хочет. Да и отыгрываться на дочке барона очень приятно. Теперь он сможет с вызовом смотреть в глаза Чечару — его дочь станет его подстилкой, и это узнают все цыгане.

* * *

После утомительного шопинга, Лера с Галочкой расположились в кафе. Около Леры стояли многочисленные сумки, пакеты, коробки. Галочка завистливо бросала взгляды на все это богатство и потом смотрела на свою скромную сумочку — правда от модного кутюрье, но всего лишь одну. Лера же, неограниченная в средствах, скупала все, что только видела.

— Дорогая, вижу, твои отношения с Гером улучшились? — с искренностью в голосе спросила Галочка. Хотя так хотела услышать отрицательный вариант ответа. И она его услышала.

Полчаса Лера, не замолкая, изливала подруге всю свою боль и печаль. Галочка старательно применяла весь свой актерский талант, чтобы изобразить искреннее сочувствие. Но в душе она ликовала. Ведь после неудачной попытки поссорить Леру с Полонским, Галочка впала в депрессию. Ее план сорвался, и, видя Леру, не отказывающую себе в шопинге, она понимала, что Полонский ее не бросил. Теперь из рассказа Леры она поняла почему: он решил, что цыганка во всем виновата. Что она развела Леру на побег. Хотя логично, что Полонский так подумал. Он явно не идеализирует умственные способности Леры. Хорошо, что Герман не знал, что она тоже была в этом замешена. Галочка поежилась, понимая, что чудом избежала его гнева.

Утомленная Лерочкиным нытьем о том, что Гер стал холоден к ней, Галочка строила план, как их поссорить. Она понимала, что Полонский терпит Леру и, одаривая ее деньгами, просто откупается от нее. Она стала ему неинтересна. Неужели Гер запал на цыганку? Хотя чему удивляться? Девчонка, как ни больно это признавать, красива и молода. А она и Лера уже не юны, их красота держится лишь на тщательном уходе и современной медицине.

— Галочка, что мне делать? — губы Леры расползлись в некрасивой улыбке и затряслись. — Он разлюбил меня… я это чувствую. Он меня бросит, и как мне тогда жить? — она поднесла платок к глазам, стирая слезы.

— Не реви, — грозно рявкнула Галочка и задумалась. — Я знаю, что тебе нужно, — она знала единственный, но стопроцентный способ привязать к себе мужчину. — Ребенок.

— Чей ребенок? — Лера захлопала длинными ресницами.

— Твой и Гера.

— Но я не беременная, — искренне удивилась Лера.

— Лерочка, думай. Думай, — еще раз повторила Галочка, видя полное отсутствие мыслей на лице подруги. — Скажешь, что беременна, он женится на тебе и тогда он твой навсегда. А ребенка сделаешь потом.

— От кого?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы