«Я всё равно погибну. Или взорвусь вместе со всеми, или получу пулю от Первого Ядра. Это Райли может попробовать договориться – он всего лишь пытался прорваться на станцию, а я её сломала. Такое не прощается».
После таких размышлений цена перестала казаться непомерной, но оставалась страшной. Сандра видела, что на повседневную жизнедеятельность «глубокая кибернетическая модернизация высшей нервной системы» не повлияла: Артур Баррингтон ел, спал, двигался, другими словами, вёл себя как обычный человек. Но кем он стал внутри? О чём думал? Как воспринимал окружающих? Кем воспринимал?
Вопросы, вопросы, вопросы…
А пальцы продолжают дрожать. Не унимаются.
– КУ2.0!
– Офицер Жарр.
– Ёмкость системы позволяет загрузить столь большой объём данных?
– Так точно.
– Как осуществляется дальнейшее управление объектом?
– Согласно базовой установке эксперимента – полностью автономно.
И снова тот ответ, который она мечтала услышать – Сандре не хотелось превратиться в бездумного робота, полностью подчинённого инопланетной компьютерной системе. Она помнила, что именно Артур сдерживал огонь батарей, позволяя VacoomA добраться до станции, но всё равно решила уточнить.
– Сколько времени займёт проведение аналогичного эксперимента с учётом существующего опыта?
– Один ги.
Меньше часа…
Сандра ещё раз посмотрела на голову Артура. На этот раз не вздрогнула. Просто посмотрела, но очень тяжело, как человек, оказавшийся перед сложнейшим выбором и на этот самый выбор смотрящий. Без оценки, потому что оценка уже сделана. Как человек, знающий, что обратного пути не будет. Как человек, который отчаянно нуждается в совете, но понимающий, что невозможно услышать его от стоящей в витрине головы.
Посмотрела как человек, который знает, что ему придётся сделать нечто очень страшное, и всеми силами оттягивающий это мгновение.
– КУ2.0!
– Офицер Жарр.
– Перевести системы лаборатории в режим ожидания. Следующий эксперимент – глубокая кибернетическая модернизация высшей нервной системы.
– Биологический организм?
– Аналогичный.
– Принято.
Сандра кивнула и быстро вышла из лаборатории.
– Большую часть времени Сандра проводила в своей комнате. Здесь. – Миссис Стоун открыла дверь и посторонилась, пропуская Козицкого внутрь.
– Она её не закрывала?
– Как правило – нет. То есть иногда запиралась в ней, как это случается со всеми девочками её возраста, но обычно дверь была открыта.
– Даже когда Сандра уходила в школу или уезжала на несколько дней?
– Даже тогда, – подтвердила миссис Стоун.
А это, в свою очередь, означало, что ничего важного или ценного в комнате отыскать не удастся.
Но осмотреть её всё равно стоило.
– Хорошая комната, – одобрил дознаватель. – Большая и светлая.
– Сандра сама её выбрала, – зачем-то объяснила хозяйка, хотя и так было понятно, кто отдавал приказы в их маленькой дружной семье. – Как видите, здесь есть балкон, с которого открывается очень красивый вид. Такой же, как из гостиной, только можно стоять на улице.
Козицкий не отказал себе в удовольствии: открыл дверь, вышел и глубоко вдохнул свежий воздух. И прищурился на бескрайнее, больше напоминающее море озеро. Зима в этом году выдалась тёплой, день – солнечным, и озеро Мичиган показалось дознавателю во всей предновогодней красе: бесконечно широкое, спокойное, дышащее приятным холодом. Хорошая погода позвала жителей Аптауна из домов, а поскольку у многих ещё продолжались рождественские каникулы, улицы и берег были заполнены гуляющей публикой.
– В какую школу ходила Сандра? В частную?
– Да, – подтвердила миссис Стоун.
Логично: настоящая Кассандра Жарр училась в частной школе, и следовало придерживаться легенды. Да и вряд ли Сандра решила бы спрятаться в трущобах – для этого ей прикрытие в виде ненастоящей тётки не требовалось, в трущобах никто не будет спрашивать о прошлом. В трущобах значение имеют лишь настоящее и умение выживать.
Всё время, пока дознаватель смотрел на озеро, миссис Стоун молча стояла рядом, в ожидании возможных распоряжений. Постаревшая и помрачневшая миссис Стоун, чей счастливый билет только что превратился в тыкву.
– Квартира оформлена на вас? – поинтересовался Козицкий.
– Вам не всё равно?
Вместо ответа дознаватель поджал губы, продолжая изучать гуляющих горожан.
– На меня, – ответила миссис Стоун. – Они сказали, что я смогу оставить её себе.
– Вы купили её на деньги Жарров?
– Да, но сделала всё по закону. – Женщина выдержала паузу. – В конце концов, я ведь и в самом деле единственный законный наследник Жарров. Как вдова Гарольда.
– Удачи в борьбе за свои деньги.
– А вы не смогли бы мне помочь?
– Миссис Стоун, я и так сделал для вас очень много, позволив провести на свободе ближайшие двадцать лет.
– Я понимаю. – Женщина опустила голову.
– А пребывание на свободе поможет вам разрешить вопрос с наследством.
– Надеюсь.
– Вот и хорошо. А теперь, пожалуйста, позвольте мне оглядеться.
– Извините, мистер… – И только сейчас до миссис Стоун дошло, что она так и не узнала имени второго агента. – Мистер…