Читаем Противостояние полностью

– Ну, молодец. – Эндрю стоял на пороге Терминала 2.0 и злобно смотрел на Анну. Именно злобно, словно обвинял её в чём-то. И ясно давал понять, что внутрь незваную гостью не пустит. – Ты увидела меня, вспомнила, навестила – теперь проваливай.

Никогда раньше он не был столь невыносимо груб.

– Ты можешь объяснить, что случилось? – изумилась Анна.

– У меня всё в порядке, поняла? У меня всё в полном порядке! Спасибо, что спросила!

Мэйсон захлопнул дверь.

– Да что с тобой происходит?

– Лучше подумай о том, что сейчас произойдёт с тобой.

Девушка резко обернулась и едва не вскрикнула, увидев Хиллари, Саймона и Луизу. Улыбочка Арнольда не обещала ничего хорошего, однако Баррингтон даже подумать не могла, что ей грозит что-то действительно страшное.

– Зачем притащилась в «Чайковский»?

– Не твоё дело.

– Нам приказано охранять клипер. – Хиллари провёл рукой по автомату и выразительно посмотрел на девушку. – Поэтому повторю вопрос: зачем ты сюда притащилась?

– Если ты охраняешь клипер, то почему не торчал у входа?

– Не твоё дело.

– Ответ неправильный!

Анна хотела пройти к дверям, но Арнольд схватил её за плечи и втолкнул в трюм. Вбежавшая за ними Луиза замерла в нескольких шагах, наслаждаясь испугом Баррингтон. А Саймон закрыл дверь, но не запер, остался рядом – электронные замки на клипере не работали.

– Отпусти меня!

– Кричи, сколько хочешь, Баррингтон, никто тебя не услышит, – произнёс Хиллари и хохотнул: – Проверено Мэйсоном.

– Что?

– Заткнись!

И прижал девушку к стене.

– Положи на контейнер, – посоветовала Луиза. Она смотрела не отрываясь, даже рот приоткрыла от возбуждения.

– Успею, – хмыкнул Хиллари.

– Отпусти, – выдохнула Анна.

Но ответа нет… Нет! Ответ есть – Арнольд грубо лапает девушку, его руки скользят по плечам, груди, бокам… жадно лезут под футболку… вызывая омерзение и страх. Анна попыталась крикнуть, позвать на помощь, но не получилось. Не потому что напрасно и никто не придёт, а потому что страх. Проклятый, жуткий, накрывший с головой страх. Сделавший мышцы слабыми, а крик – безмолвным, родившимся внутри и там же взорвавшимся. Жуткий беззвучный крик, который лишь усилил жуткий страх.

– Грудь отличная, – прокомментировал Арнольд, задирая на девушке футболку и пытаясь стянуть лифчик.

Саймон гнусно хихикнул.

– Поставь её на колени, – предложила Луиза. – Раз не хочешь на контейнере.

– Не сразу. – Здоровяк принялся расстёгивать на жертве брюки. – Время есть…

– Времени у вас нет, мистер Хиллари, – довольно громко, но ровным, спокойным голосом произнёс доктор Нуцци. Увлёкшись, они пропустили появление врача и среагировали на него каждый в своём стиле: Луиза сделала вид, что её происходящее не касается, Саймон, который увлёкся настолько, что далеко отошёл от дверей, испуганно пискнул и отступил к стене, Анна сделала два шага назад и принялась торопливо приводить в порядок одежду, а здоровяк прорычал короткое ругательство и тяжело уставился на Нуцци, за спиной которого маячил Мэйсон.

– Заблудился?

– Потрудитесь говорить мне «вы», мистер Хиллари, – с прежней бесстрастностью ответил врач. – И, пожалуйста, отпустите девушку.

– А если не отпущу?

– Вы совершите большую глупость.

– Побежишь за Линкольном?

– Зачем? – Нуцци впервые проявил эмоцию – искреннее удивление. – В появлении капитана нет никакой необходимости.

– Разберёшься со мной сам?

Хиллари был выше на голову, шире в плечах, тяжелее, мощнее и полон решимости наказать врача за вмешательство. Однако сила, масса и решительность спасовали перед опытом и скоростью. Нуцци понял, что остановить здоровяка словом не получится, и не стал тратить время на бесполезные разговоры – атаковал первым: быстро «съел» разделяющее их расстояние, умело сфинтил, изменив направление движения на втором шаге, и наградил растерявшегося Арнольда мощнейшим апперкотом правой. Второй раз за несколько дней Хиллари оказался на полу. Только на этот раз оказывать ему медицинскую помощь никто не собирался. Доктор ловким движением снял с пребывающего в нокауте Арнольда оружие, выпрямился, нахмурился, прислушиваясь к происходящему в ангаре, и по-прежнему ровным голосом спросил:

– Вам не кажется, что кто-то стреляет?

///

Не только стреляет, но и кричит.

От страха.

От ужаса.

Стреляет. Кричит.

Но при этом он ухитрился спасти друзей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужие игры (Панов)

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези