Читаем Противостояние [= Армагеддон]. Книга первая полностью

В то время, как Ларри Андервуд готовился встретить Четвертое Июля, Стьюарт Редмен сидел на большом камне у дороги и поедал свой завтрак. Внезапно он услышал рокот приближающихся моторов. Допив пиво, он не торопясь взобрался на камень и всмотрелся в дорогу. Судя по звуку, мотоциклы. Не слишком мощные. В царящей вокруг тишине было трудно определить, как далеко эти мотоциклы находятся. Возможно, где-то в десяти милях. Еще достаточно времени, чтобы поесть. Правда, Стью больше не хотел есть. Приятно грело солнышко, а мысль о возможной встрече с человеческими существами доставляла удовольствие. С тех пор, как он покинул дом Глена Бейтмана в Вудсвилле, Стью не приходилось встречаться с живыми людьми. И все же не мешает позаботиться о собственной безопасности. Не стоит допускать до повторения ситуации с Элдером. Не все люди такие, как Бейтман. Жаль, что старик предпочел остаться дома и, прогуливаясь с Коджаком, выискивать сюжеты для своих картинок. Вдвоем им было бы веселее. Стью не любит зря болтать, но за всю свою жизнь он так и не научился оставаться один.

Держа наготове в кармане пистолет, он сел на камень и, когда мотоциклы приблизились, лишь слегка напряженно выпрямил спину. К нему подъехали две «хонды». Хап рулем первой сидел парнишка лет восемнадцати, за рулем второй — девушка, на вид несколько старше парнишки. На девушке были надеты ярко-желтая блуза и старенькие голубые джинсы.

Парочка заметила Стью, и обе «хонды» от неожиданности слегка вильнули в сторону, будто их водители потеряли на время контроль над машинами. Парень приоткрыл рот. И он, и девушка явно не знали, что лучше — остановиться или, напротив; прибавить скорость.

Стью поднял вверх пустую руку и сказал:

— Привет!

Он постарался, чтобы его голос звучал как можно приветливее. Сердце в груди отчаянно билось. Он хотел, чтобы парочка остановилась. И они остановились.

Ребята, как заметил Стью, очень встревожились. Особенно парень, представлявший сейчас сгусток адреналина. Конечно, Стью был вооружен, но ребята тоже были вооружены, да и Стью и не собирался держать их под прицелом.

— Походе, все в порядке, Гарольд, — сказала девушка, но парень, которого она называла Гарольдом, продолжал стоять возле своего мотоцикла, удивленно и недоброжелательно рассматривая Стью.

— Я говорю, похоже… — начала девушка вновь.

— Откуда мы можем это знать? — огрызнулся Гарольд, не сводя со Стью глаз.

— Что ж, я рад видеть вас, если это что-нибудь меняет, — сказал Стью.

— А что, если я не поверю тебе? — перебил его Гарольд, и Стью понял, что Гарольд боится. Боится за себя и за девушку. Боится до зеленых соплей.

— Ну, тогда не знаю, — Стью слез с камня. Рука Гарольда потянулась к карману, где наверняка лежал пистолет.

— Гарольд, перестань, — сказала девушка. Потом она замолкла и все трое некоторое время безмолвно рассматривали друг друга, не в силах сказать ни звука. Они стояли, не приближаясь друг к другу, образуя тем самым вершины равностороннего треугольника, пока не зная, чего можно ожидать друг от друга.

— Уууууууу, — простонала Франни, ибо это была именно она. — Никогда больше не сяду за руль мотоцикла, Гарольд. Я имею в виду, по собственной воле.

Гарольд бросил на нее угрюмый взгляд.

Девушка повернулась к Стью.

— Вам никогда не приходилось проехать сто семьдесят миль на «хонде», мистер Редмен? НЕ советую.

Стью улыбнулся.

— И куда же вы направлялись?

— А какое вам до этого дело? — враждебно спросил Гарольд.

— Почему ты так груб? — удивилась Франни. — Мистер Редмен первый человек, которого мы встретили со дня смерти Гаса Динсмора! Я хочу сказать, что если нас не интересуют другие люди, то чего же мы ищем?

— Он переживает за вас, вот и все, — приветливо сказал Стью. Сорвав травинку, он пожевывал ее длинный стебель.

— Верно, переживаю, — все тем же тоном сказал Гарольд.

— Думаю, мы оба переживаем друг за друга, — поправила его Франни, и Гарольд потупил взгляд.

Стью подумал: ТАМ, ГДЕ ПОЯВЛЯЮТСЯ ТРИ ЧЕЛОВЕКА, ВОЗНИКАЕТ ОБЩЕСТВО. Но подходящее ли для него общество эти двое? Ему нравилась девушка, но парень не сводил с него взгляда запуганного насмерть кролика. А испуганный человек весьма опасен при определенных обстоятельствах.

— Как скажешь, — пробормотал Гарольд. Он послал Стью уничтожающий взгляд и достал из кармана куртки пачку «Мальборо». Вынул одну сигарету. Закурил, как человек, справившийся со своими делами и присевший отдохнуть.

— Мы направляемся в Стовингтон, штат Вермонт, — сказала Франни. — В центр по борьбе с эпидемиями. Мы… что-то не так? Мистер Редмен?!

От неожиданности Стью побледнел. Травинка выпала изо рта.

— Почему именно туда? — спросил он.

— Потому что там есть все условия для изучения этой болезни, — сказал Гарольд. — Это была моя идея. Если в этой стране еще осталось что-нибудь от прежнего порядка и если еще есть хоть какое-нибудь медицинское светило, то найти его можно только в Стовингтоне или Атланте, где есть аналогичный центр.

— Да, это верно, — кивнула Франи.

— Вы зря потеряли время, — медленно сказал Стью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Противостояние (Исход)

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература